Захария 14 – NRT & BDS

New Russian Translation

Захария 14:1-21

Правление Царя в обновленном Иерусалиме

1Смотрите, наступает день Господа, когда награбленное у вас будут делить на ваших глазах.

2Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдет в плен, но половина останется в городе.

3Тогда Господь выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы. 4В тот день Его ноги встанут на Оливковой горе, что к востоку от Иерусалима, и Оливковая гора расколется надвое, с востока на запад, открыв огромную долину, и половина горы отодвинется на север, а половина на юг. 5Вы побежите по долине Моих гор, потому что долина между горами протянется до Ацеля. Вы будете бежать, как бежали от землетрясения во дни Уззии, царя Иудеи. И тогда явится Господь, мой Бог, и с Ним все святые.

6В тот день не будет света, и погаснут небесные светила14:6 Или: «В тот день не будет ни света, ни холода, ни стужи». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.. 7Этот день будет небывалым (ведомый только Господу): ни день, ни ночь, а когда настанет вечер явится свет.

8В тот день из Иерусалима потекут потоки живой воды: половина их к восточному морю14:8 То есть к Мертвому морю., а половина – к западному14:8 То есть к Средиземному морю.; так будет и летом, и зимой.

9Господь будет Царем над всей землей. В тот день Господь будет един, и имя Его – едино.

10Вся эта земля, от Гевы до Риммона, что к югу от Иерусалима, станет равниной. Иерусалим будет вознесен и останется на своем месте, от ворот Вениамина до Первых ворот, до Угловых ворот, и от башни Хананела до царских виноградных давилен. 11Он будет населен; никогда впредь его не разрушат. Иерусалим будет жить в безопасности.

12А вот бедствие, которое Господь нашлет на все народы, что воевали с Иерусалимом: их плоть сгниет, когда они будут еще стоять на ногах, глаза их сгниют в глазницах, а языки – во рту. 13В тот день их охватит великий ужас от Господа. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга. 14Но и сам Иуда будет сражаться в Иерусалиме. Будет собрано богатство окрестных народов – золото, серебро и одежды в огромном количестве. 15То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях.

16Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Господу Сил, и отмечать праздник Шалашей14:16 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17).. 17Если какой-нибудь народ земли не пойдет в Иерусалим поклониться Царю, Господу Сил, то у него не будет дождя. 18Если египтяне не отправятся в путь и не явятся, то их постигнет бедствие, которым Господь поразит народы, что не придут отмечать праздник Шалашей. 19Так будет наказан Египет и все народы, которые не пойдут отмечать праздник Шалашей.

20В тот день на бубенцах конской сбруи будет написано: «Святыня Господня». Кухонные горшки в доме Господнем будут священными, как чаши перед жертвенником. 21Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Господу Сил, и все, кто придет принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Господа Сил больше не будет ни одного хананея14:21 Здесь наблюдается игра слов. Слово, стоящее в оригинале, одновременно может означать и хананея, и торговца..

La Bible du Semeur

Zacharie 14:1-21

Le combat final

1Voici venir le jour de l’Eternel14.1 Voir Es 13.6-9 ; Ez 20.2-3 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; Jl 1.15 ; 2.1-2, 10-11 ; 3.3-4 ; 4.14-16 ; So 1.7., où l’on partagera dans tes murs mêmes le butin pris chez toi. 2J’assemblerai alors l’ensemble des peuples étrangers devant Jérusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagées et les femmes violées, la moitié de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas éliminé de la ville.

3Puis l’Eternel viendra combattre ces peuples comme il le fait quand il combat au jour de la bataille. 4En ce jour-là, il posera ses pieds sur le mont des Oliviers14.4 Voir Ac 1.11-12., près de Jérusalem, du côté du levant. Le mont des Oliviers se fendra d’est en ouest en deux parties ; une immense vallée se creusera entre les deux. Une moitié du mont reculera au nord, l’autre moitié au sud. 5Et la vallée de mes montagnes sera comblée14.5 D’après l’ancienne version grecque et le targoum, en adoptant une autre vocalisation que le texte hébreu traditionnel qui a : et vous fuirez alors par la vallée de mes montagnes., car elle s’étendra jusqu’à Atsal14.5 Atsal: site inconnu d’une localité à l’est de Jérusalem.. Elle sera comblée, ce jour-là, comme elle a été comblée lors du14.5 Elle sera comblée… comme elle a été comblée lors du: en adoptant une autre vocalisation du texte hébreu traditionnel qui a : vous fuirez… comme vous avez fui. tremblement de terre au temps d’Ozias, roi de Juda. Puis l’Eternel mon Dieu viendra, avec tous les saints anges.

6En ce jour-là, il n’y aura plus de luminaire14.6 Voir Ap 21.23., plus de froid, plus de gel14.6 plus de froid, plus de gel: selon la lecture proposée en marge par les copistes juifs. Le texte hébreu contient une expression traduite diversement : car les luminaires se condenseront ou que des choses précieuses en condensation.. 7Ce jour sera unique, il est connu de l’Eternel, il n’y aura ni jour ni nuit, et même le soir, la lumière brillera. 8En ce jour-là, des eaux vives jailliront de Jérusalem et couleront, moitié vers la mer Morte, et moitié vers la Méditerranée14.8 Voir Ez 47.1-12.. Il en sera ainsi l’été comme l’hiver.

9En ce jour-là, l’Eternel sera roi de toute la terre. En ce jour-là, l’Eternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. 10Le pays tout entier depuis Guéba jusqu’à Rimmôn, qui se trouve au sud14.10 Tout le pays depuis la frontière nord (2 R 23.8) jusqu’à celle du sud (Jos 15.32) sera nivelé et abaissé pour que Jérusalem puisse apparaître exaltée. Voir Es 2.2 ; Mi 4.1 ; Ap 21.9. de Jérusalem, sera changé en plaine. Jérusalem sera surélevée sur place, de la porte de Benjamin jusqu’à l’emplacement de la Première Porte, jusqu’à celle de l’Angle, de la tour de Hananéel jusqu’aux pressoirs du roi. 11On y habitera, il n’y aura plus d’anathème14.11 Voir Ap 22.3., Jérusalem vivra dans la sécurité.

12Et voici de quel fléau l’Eternel frappera tous les peuples qui auront combattu contre Jérusalem : la chair de tous les hommes se décomposera tandis qu’ils seront sur pieds, et leurs yeux pourriront dans leurs orbites, et, dans leur bouche, leur langue pourrira. 13En ce jour-là, une immense panique causée par l’Eternel s’emparera d’eux tous. Ils s’empoigneront les uns les autres par le bras et chacun lèvera la main contre son compagnon. 14Les hommes de Juda se joindront au combat au milieu de Jérusalem, et l’on amassera les richesses de tous les peuples de partout : de l’or et de l’argent avec des vêtements en quantité énorme. 15Un fléau identique frappera les chevaux, les mulets, les chameaux et les ânes, et tout animal parqué dans leur camp. Oui, tous les animaux seront frappés du même fléau.

16Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de tous les peuples qui seront venus attaquer Jérusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des armées célestes, et pour célébrer la fête des Cabanes14.16 Voir Lv 23.24 ; Dt 16.13 ; en même temps que la fête des Récoltes (Ex 23.16).. 17Si l’un des clans familiaux de la terre refuse de monter jusqu’à Jérusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armées célestes, il ne recevra pas de pluie. 18Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, s’ils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont l’Eternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour célébrer la fête des Cabanes. 19Ce sera la sanction du péché de l’Egypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour célébrer la fête des Cabanes.

20En ce jour-là, les grelots des chevaux porteront l’inscription : « Consacré à l’Eternel14.20 Voir Ex 28.36-38. ». Et même les marmites dans le temple de l’Eternel seront tout aussi saintes que les coupes placées devant l’autel.

21Et dans Jérusalem, et partout en Juda, les marmites seront toutes consacrées à l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, et tous ceux qui viendront offrir des sacrifices les utiliseront pour y cuire la viande, et il n’y aura plus de marchands dans le temple du Seigneur des armées célestes, en ce jour-là.