Деяния 18 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Деяния 18:1-28

Служение в Коринфе

1После этого Павел покинул Афины и отправился в Коринф. 2Там он встретил иудея по имени Акила, уроженца Понта. Тот недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой (потому что кесарь Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим), и Павел пришел навестить их. 3У них было одно ремесло с Павлом: они изготавливали палатки, и поэтому Павел остался работать с ними. 4Каждую субботу он рассуждал в синагоге с иудеями и греками, пытаясь их убедить.

5Когда из Македонии пришли Сила и Тимофей, то Павел посвятил все свое время возвещению слова, свидетельствуя иудеям о том, что Иисус – Христос. 6Когда же они стали препятствовать ему и оскорблять его, он отряхнул пыль с одежды и сказал им:

– Вы сами повинны в своей гибели! Я чист, и теперь я иду к язычникам.

7Павел вышел из синагоги и пошел в дом, стоявший рядом, в котором жил Титий Иуст, человек, чтущий Бога.

8Начальник синагоги Крисп и все его домашние поверили в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, уверовали и были крещены.

9Однажды ночью Господь сказал Павлу в видении:

– Не бойся! Продолжай говорить и не умолкай. 10Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе есть много принадлежащих Мне людей.

11И Павел провел там полтора года, уча их слову Божьему.

12В то время, когда Галлион18:12 Галлион – брат Сенеки (4 г. до н. э. – 65 г. н. э.), римского государственного деятеля, философа-стоика и писателя, воспитателя императора Нерона. Впоследствии Нерон принудил Сенеку, как и Галлиона, совершить самоубийство. был правителем провинции Ахаия18:12 Ахаия – римская провинция, включавшая в себя большую часть той территории, на которой расположена современная Греция., иудеи, собравшись, напали на Павла и привели его на суд. 13Они стали обвинять его:

– Этот человек убеждает людей чтить Бога не так, как учит наш Закон.

14Павел не успел еще ничего сказать, когда Галлион обратился к обвинителям:

– Иудеи, если бы вы обвиняли его в каком-либо правонарушении или же в серьезном преступлении, то у меня было бы основание принять вашу жалобу. 15Но так как здесь идет спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьей в подобных делах.

16И он прогнал их из суда. 17Тогда все схватили начальника синагоги Сосфена и избили его перед зданием суда, но Галлион не проявил к этому никакого интереса.

Возвращение Павла в Антиохию

18Павел пробыл еще много дней в Коринфе. Затем он простился с братьями и вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. Перед отплытием Павел остриг волосы в Кенхреях, потому что некогда дал обет18:18 Вероятно это был обет назорейства. Тот, кто давал такой обет, не должен был пить вина и стричь себе волосы. По окончании обета человек стригся и приносил жертву в храме (см. Чис. 6:1-21). Богу. 19Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошел в синагогу и рассуждал там с иудеями. 20Они просили его остаться у них еще на некоторое время, но он отказался.

21– Я вернусь, если на то будет Божья воля, – пообещал Павел на прощание и отплыл из Эфеса.

22Он сошел с корабля в Кесарии, пришел в Иерусалим и, поприветствовав местную церковь, отправился в Антиохию. 23Проведя некоторое время в Антиохии, Павел отправился оттуда в путь через галатийскую область и Фригию, укрепляя всех учеников.

Служение Аполлоса в Эфесе

24В Эфес тем временем пришел иудей по имени Аполлос, родом из Александрии18:24 Александрия – крупный портовый город в Египте, где была большая иудейская диаспора., человек образованный и хорошо знающий Писания. 25Он был научен Пути Господа и говорил очень горячо и убедительно, правильно уча об Иисусе, хотя сам он знал только крещение Иоанна. 26Аполлос начал смело говорить в синагоге, и когда Прискилла и Акила его услышали, они пригласили его к себе и точнее объяснили ему Путь Божий. 27Аполлос хотел идти в Ахаию, и братья, поощряя его, написали письмо ученикам, живущим там, с просьбой принять Аполлоса. Когда он пришел туда, то оказал большую помощь тем, кто по Божьей благодати уверовал. 28Аполлос убедительно опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Христос – это и есть Иисус.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

使徒行傳 18:1-28

保羅在哥林多傳道

1這事之後,保羅離開雅典前往哥林多2在那裡認識了一位在本都出生的猶太亞居拉。由於克勞狄命令所有的猶太人離開羅馬,他最近和妻子百基拉義大利來到哥林多保羅拜訪了他們。 3他們夫婦跟保羅是同行,都以製造帳篷為業,保羅就留下來和他們同住,一起做工。 4保羅每個安息日都到會堂與猶太人和希臘人辯論,勸導他們信主。

5西拉提摩太馬其頓來了之後,保羅就把全部時間都用來傳道,向猶太人證明耶穌是基督。 6可是,猶太人反對、毀謗保羅保羅便抖掉衣服上的灰塵,對他們說:「你們的罪都歸在你們自己頭上,與我無關!從今以後,我要去外族人那裡了。」 7保羅就離開那裡,來到一位敬畏上帝、名叫提多·猶士都的人家裡,他家就在會堂隔壁。 8會堂主管基利司布和他全家都信了主,許多哥林多人聽了道後,也信了主,受了洗。

9一天晚上,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管繼續傳講,不要停! 10因為我與你同在,沒有人能夠傷害你,在這城裡還有許多屬我的子民。」 11保羅就在那裡住了一年半,傳授上帝的道。

12迦流出任亞該亞總督時,猶太人聯合起來攻擊保羅,把他拉上法庭, 13說:「這個人教唆百姓不按律法敬拜上帝。」

14保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果這事涉及什麼罪行冤情,我當然會處理。 15但如果只是關於字句、名稱和你們猶太律法的爭論,你們自己去解決吧,我不受理!」 16隨即把他們趕出了法庭。 17到了庭外,眾人揪住會堂主管所提尼,把他痛打一頓。迦流卻置之不理。

保羅回到安提阿

18保羅繼續在哥林多逗留了相當時日,才向弟兄姊妹道別。他和百基拉亞居拉乘船前往敘利亞保羅因為許過願,就在堅革哩剃了頭髮。 19到了以弗所保羅離開亞居拉夫婦,獨自進入會堂跟猶太人辯論。 20眾人請保羅多留幾天,保羅婉言謝絕了。 21他向眾人道別,說:「如果上帝許可,我會回來。」然後上船離開了以弗所22他在凱撒利亞登岸後,先上耶路撒冷去問候教會,再下到安提阿23他在安提阿逗留了一些日子,然後離開那裡,走遍加拉太弗呂迦地區,到處堅固門徒的信心。

亞波羅放膽傳道

24那時有一個生於亞歷山大、名叫亞波羅猶太人來到以弗所。他博學善辯,熟悉聖經。 25他在主的道上曾受過栽培,心裡火熱,能正確地講解和教導有關耶穌的事,但他只知道約翰的洗禮。 26他在會堂裡勇敢地講道。百基拉亞居拉聽了以後,便請他到家裡,將上帝的道更詳細地告訴他。 27亞波羅有意去亞該亞以弗所的弟兄姊妹就鼓勵他,並寫信請當地的門徒接待他。亞波羅到了之後,帶給當地蒙恩信主的人很大幫助。 28他在公眾面前有力地駁倒猶太人,引用聖經證明耶穌就是基督。