Список народов
1Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.
Потомки Иафета
(1 Пар. 1:5-7)
2Сыновья10:2 Слово «сыновья» может означать «потомки» или «народы» (такие названия, как, например, Киттим и Роданим, относятся к этническим группам и стоят во множественном числе); также в ст. 3, 4, 6, 7, 20-23, 29 и 31. Иафета:
Гомер, Магог, Мадай, Иаван10:2 Иаван относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии, упоминаемым в Ис. 66:19; Иез. 27:13. После завоеваний Александра Великого это название распространилось на всех греков. В других отрывках переведено как Греция., Тувал, Мешех и Тирас.
3Сыновья Гомера:
Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
4Сыновья Иавана:
Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим10:4 Так в некоторых рукописях еврейского текста и некоторых древних переводах; в большинстве рукописей еврейского текста: «Доданим».. 5(От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).
Потомки Хама
(1 Пар. 1:8-16)
6Сыновья Хама:
Куш, Мицраим10:6 То есть Египет; также в ст. 13., Пут и Ханаан.
7Сыновья Куша:
Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
Сыновья Раамы:
Шева и Дедан.
8Куш был отцом10:8 Слово «отец» может означать «предок» или «родоначальник»; также в ст. 13 и 15. и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином. 9Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод». 10Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в10:10 Или: «Вавилон, Эрех и Аккад – все они в». Шинаре10:10 То есть в Вавилоне.. 11Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир10:11 Или: «Ниневию с ее площадями»., Калах 12и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
13Мицраим был отцом
лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
14патрусеев, каслухеев
(от которых произошли филистимляне), и кафтореев.
15Ханаан был отцом Сидона,
первенца его, Хетта, 16а также иевусеев, аморреев, гергесеев, 17хиввеев, аркеев, синеев, 18арвадеев, цемареев и хаматеев.
Позже ханаанские племена рассеялись, 19и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
Потомки Сима
(1 Пар. 1:17-23)
21Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета10:21 Или: «чьим старшим братом был Иафет».. Сим был предком всех сыновей Евера10:21 От имени Евер, который был одним из предков евреев, происходит и само слово «еврей»..
22Сыновья Сима:
Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
23Сыновья Арама:
Уц, Хул, Гетер и Мешех10:23 Так в одном из древних переводов и в 1 Пар. 1:17; в еврейском тексте: «Маш»..
24У Арпахшада родился Шелах,
а у Шелаха родился Евер.
25У Евера родилось двое сыновей:
одного звали Пелег10:25 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «разделить». (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.
26Иоктан был отцом
Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 27Гадорама, Узала, Диклы, 28Овала, Авимаила, Шевы, 29Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
30Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.
31Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
32Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.
انشعاب قومهای جهان
(اول تواريخ 1:5-23)
1اينها هستند نسل سام و حام و يافث، پسران نوح، كه بعد از طوفان متولد شدند:
نسل يافث
2پسران10:2 «پسران» میتواند به معنی «نسل» يا «اعقاب» و يا «قومها» باشد. همچنين در آيات 3،4،6،7،22،23،26،30. يافث عبارت بودند از: جومر، ماجوج، مادای، ياوان، توبال، ماشَک و تيراس.
3پسران جومر: اَشكناز، ريفات و توجَرمِه.
4پسران ياوان: اليشه، ترشيش، كتيم و رودانيم.
5فرزندان اين افراد به تدریج در سواحل و جزاير دنيا پخش شدند و اقوامی را با زبانهای گوناگون به وجود آوردند.
نسل حام
6پسران حام عبارت بودند از: كوش، مصرايم، فوط و كنعان.
7پسران كوش: سبا، حويله، سبته، رعمه و سبتكا. پسران رعمه: شبا و ددان.
8يكی از فرزندان كوش، شخصی بود به نام نمرود كه در دنيا، دلاوری بزرگ و معروف گشت. 9او با قدرتی كه خداوند به وی داده بود، تيرانداز ماهری شد؛ از اين جهت، وقتی میخواهند از مهارتِ تيراندازی كسی تعريف كنند، میگويند: «خداوند تو را در تيراندازی مانند نمرود گرداند.» 10قلمرو فرمانروايی او ابتدا شامل بابل، ارک، اكد و كلنه در سرزمين شنعار10:10 شنعار همان سرزمين بابل است. بود. 11-12ولی بعد كشور آشور را نيز به قلمرو خود درآورد و نينوا، رحوبوت عير، كالح و ريسن را (واقع در بين نينوا و كالح) كه با هم شهر بزرگی را تشكيل میدادند، در آن كشور بنا كرد.
13-14مصرايم، جد اقوام زير بود: لودیها، عنامیها، لهابیها، نفتوحیها، فتروسیها، كسلوحیها (كه فلسطينیها از اين قوم به وجود آمدند) و كفتوریها.
15-19صيدون پسر ارشد كنعان بود و از كنعان اقوام زير به وجود آمدند: حيتّیها، يبوسیها، اموریها، جرجاشیها، حوّیها، عرقیها، سينیها، اروادیها، صماریها و حماتیها. فرزندان كنعان از سرزمين صيدون به سمت جرار تا غزه و به طرف سدوم و عموره و ادمه و صبوئيم تا به لاشع پراكنده شدند.
20اينها نسل حام بودند كه در قبايل و سرزمينهای خود زندگی میكردند و هر يک زبان خاص خود را داشتند.
نسل سام
21از نسل سام، كه برادر بزرگ يافث بود، عابر به وجود آمد (عابر جد عبرانيان است). 22اين است اسامی پسران سام: عيلام، آشور، ارفكشاد، لود و ارام.
23اينانند پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک.
24ارفكشاد پدر شالح، و شالح پدر عابر بود.
25عابر صاحب دو پسر شد به نامهای: فالح (يعنی «تفرقه» زيرا در زمان او بود كه مردم دنيا متفرق شدند) و يُقطان.
26-30الموداد، شالف، حضرموت، يارح، هدورام، اوزال، دقله، عوبال، ابيمائيل، شبا، اوفير، حويله و يوباب پسران يُقطان بودند. ايشان از نواحی ميشا تا كوهستانهای شرقی سفاره پراكنده بودند و در آنجا زندگی میكردند.
31اينها بودند فرزندان سام كه در قبايل و سرزمينهای خود زندگی میكردند و هر يک زبان خاص خود را داشتند.
32همهٔ افرادی كه در بالا نام برده شدند، از نسل نوح بودند كه بعد از طوفان، در دنيا پخش شدند و قومهای گوناگون را به وجود آوردند.