Аввакум 2 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Аввакум 2:1-20

1Я встану на стражу,

поднимусь на крепостные валы.

Буду ждать, что Он скажет,

и что мне отвечать по жалобе моей2:1 Или: «как отвечу, когда меня укорят»; или: «как ответит на мою жалобу»..

Ответ Бога

2Тогда Господь ответил:

– Запиши откровение,

выведи на табличках,

чтобы его повсюду прочитал вестник.

3Ведь еще не время ему исполниться,

оно говорит о конце

и не обманет.

Если покажется, что медлит – жди:

оно сбудется, не задержится.

4Посмотри на надменных:

их дух не праведен,

а праведный верой2:4 Или: «верностью». жив будет.

5Вино обманывает этих гордецов

и не дает им покоя.

Они разверзают пасть, как мир мертвых2:5 Евр.: «шеол». Шеол – место, где пребывают души умерших.,

и, как смерть, они ненасытны.

Они покоряют себе все народы,

все племена подчиняют.

6Но все их пленники будут насмехаться над ними и глумиться поговорками, говоря:

«Горе тому, кто копит чужое добро,

кто богатеет на взятом в долг!

Надолго ли это?»

7Не поднимутся ли нежданно твои заимодавцы2:7 Или: «должники».,

не проснутся ли те, кто тебя трепетать заставит?

Ты станешь для них добычей.

8За то, что ограбил ты много народов,

те из них, что остались, тебя ограбят,

потому что ты проливал кровь,

совершал насилие на земле,

в городах и над всеми их жителями.

9Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой,

чтобы устроить свое гнездо на высоте

и избежать когтей несчастья!

10Ты свой дом опозорил,

погубив многочисленные народы;

ты расплатишься за это жизнью.

11Сами камни из стен будут кричать,

деревянные балки – им отвечать.

12Горе тому, кто строит город на крови,

созидает город на преступлении.

13Разве не Господь Сил решил,

что труды людей – лишь пища для огня,

что народы изнуряют себя напрасно?

14Ведь земля исполнится познанием славы Господа,

как вода наполняет море.

15Горе тому, кто спаивает ближних,

наливая из бурдюков, пока те не опьянеют,

чтобы после смотреть на их наготу.

16Ты бесчестием, не славой, сыт;

напейся теперь сам и покажи свою наготу!2:16 Так в нормативном еврейском тексте. В одном из древних рукописей еврейского текста и в некоторых древних переводах: «шатайся».

Чаша из правой руки Господней дойдет и до тебя,

и позор затмит твою славу.

17Злодейство твое на Ливане погубит тебя,

бойня зверей, учиненная тобой, тебя же и ужаснет.

Ты проливал человеческую кровь,

совершал насилие на земле,

в городах и над всеми их жителями.

18Что за польза от идола,

которого сделал ремесленник,

от литой статуи, что учит только лжи?

Верит мастер изделию своему,

а оно – лишь немой идол.

19Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» –

безмолвному камню: «Пробудись!»

Научит ли он?

И хотя он отделан золотом и серебром,

в нем нет дыхания.

20А Господь – в святом храме Своем;

пусть молчит вся земля перед Ним.