Псалтирь 98 NRT - Salmos 98 NVI

New Russian Translation

Psalms 98

Псалом 98

1Господь царствует,

пусть трепещут народы!

Он восседает на херувимах;

пусть содрогнется земля!

2Господь велик на Сионе;

Он превознесен над всеми народами.

3Да восхвалят они Твое великое и грозное имя:

свято оно!

4Царь могуществен и любит справедливость.

Ты установил правосудие;

суд и правду совершил в Иакове.

5Превозносите Господа, нашего Бога,

и поклонитесь Ему у подножия[a] Его: свят Он!

6Моисей и Аарон среди Его священников,

и Самуил среди призывающих имя Его.

Они призывали Господа,

и Он ответил им.

7В облачном столпе говорил Он к ним;

они сохранили Его повеления[b]

и установления, которые Он им дал.

8Ты ответил им, о Господи, наш Боже;

Ты был для них Богом прощающим,

но и наказывал их за проступки.

9Превозносите Господа, нашего Бога

и прославляйте Его на Его святой горе,

потому что свят Господь, наш Бог.

Notas al pie

  1. 98:5 Подножие – так обычно называли ковчег, над которым восседал Господь (см. 1 Пар. 28:2).
  2. 98:7 Букв.: «свидетельства».

Nueva Versión Internacional

Salmos 98

Salmo.

1Canten al Señor un cántico nuevo,
    porque ha hecho maravillas.
Su diestra, su santo brazo,
    ha alcanzado la victoria.
El Señor ha hecho gala de su triunfo;
    ha mostrado su justicia a las naciones.
Se ha acordado de su amor y de su fidelidad
    por el pueblo de Israel;
¡todos los confines de la tierra son testigos
    de la salvación de nuestro Dios!

¡Aclamen alegres al Señor, habitantes de toda la tierra!
    ¡Prorrumpan en alegres cánticos y salmos!
¡Canten salmos al Señor al son del arpa,
    al son del arpa y de coros melodiosos!
¡Aclamen alegres al Señor, el Rey,
    al son de clarines y trompetas!

¡Brame el mar y todo lo que él contiene;
    el mundo y todos sus habitantes!
¡Batan palmas los ríos,
    y canten jubilosos todos los montes!
Canten delante del Señor,
    que ya viene a juzgar la tierra.
Y juzgará al mundo con justicia,
    a los pueblos con equidad.