Псалтирь 88 NRT - Salmos 88 NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 88:1-53

Псалом 88

1Наставление Етана езрахитянина.

2Я всегда буду петь о милости Господа;

устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.

3Я говорю: навсегда основана Твоя милость,

верность Твоя утверждена на небесах.

4Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я завет,

с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:

5„Семя твое навеки утвержу,

из поколения в поколение упрочу престол Твой“». Пауза

6Небеса прославляют Твои чудеса, Господи,

и Твою верность – в собрании святых88:6 Возможное значение: «ангелов»..

7Ведь кто на небесах сравнится с Господом?

Кто из сынов властителей88:7 Или: «Божиих». уподобится Господу?

8Бог почитаем в великом собрании святых88:8 Возможное значение: «ангелов».,

и грозен для88:8 Или: «более». всех окружающих Его.

9О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей?

Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.

10Ты владычествуешь над яростью моря;

когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

11Ты поразил Раава88:11 Раав – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения. Кроме того, этим именем иногда называют Египет. и убил его;

крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.

12Небеса Твои и земля Твоя;

Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.

13Север и юг Ты сотворил;

горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.

14Твоя мышца крепка, длань Твоя могуча,

вознесена рука Твоя правая.

15Справедливость и правосудие – основание престола Твоего,

милость и верность идут пред Твоим лицом.

16Благословен народ, знающий радостный крик,

во свете Твоего лица они будут ходить.

17Во имя Твое они радуются целый день

и праведностью Твоей возвышаются,

18ведь Ты – их слава и мощь,

и по Твоему благоволению наш рог88:18 Рог – олицетворение могущества, власти и силы. То же в ст. 25. вознесется.

19От Господа – щит наш,

от Святого Израиля – царь наш88:19 Или: «Господь – щит наш, Святой Израиля – Царь наш»..

20Некогда в видении Ты говорил верным Тебе88:20 См. 2 Цар. 7:4-17.:

«Я оказал помощь воину,

вознес избранного из народа.

21Я нашел Давида, Моего слугу,

и Моим святым маслом помазал его.

22Рука Моя пребудет с ним,

и мышца Моя укрепит его.

23Враг не одолеет его88:23 Или: «не сделает его данником».,

и нечестивый не притеснит его.

24Сокрушу перед ним всех его врагов

и поражу ненавидящих его.

25Верность и милость Моя будут с ним,

и во имя Мое возвысится его рог.

26Левую руку его Я положу на море,

а правую – на реки.

27Он будет звать Меня: „Ты – Отец мой,

Бог мой и скала моего спасения!“

28И Я сделаю его первенцем,

превыше всех царей земных.

29Навек сохраню милость Свою к нему,

и завет Мой с ним твердым будет.

30Я продлю семя его навеки,

и будет престол его долговечным, как небо.

31Если потомки его забудут Мой Закон

и не будут следовать Моим постановлениям,

32если преступят уставы Мои

и не будут хранить Моих повелений,

33то накажу их жезлом за их беззакония

и ударами за их грехи.

34Милости же Моей не отниму от него

и не изменю верности Моей.

35Своего Завета Я не нарушу

и не отменю сказанного устами Моими.

36Однажды Я поклялся Своею святостью,

и не солгу Давиду:

37семя его пребудет навеки,

и престол его, как солнце, предо Мною,

38будет утвержден вовеки, как луна;

он – верный свидетель на небесах». Пауза

39Но теперь Ты отринул помазанника Твоего,

с презрением прогневался на него.

40Ты отменил завет, что заключил со Своим слугой

и поверг на землю венец его.

41Ты разрушил все его ограды,

крепости его превратил в развалины.

42Крадут у него все проходящие мимо;

он стал посмешищем для соседей своих.

43Ты вознес правую руку противников его,

всех его врагов обрадовал.

44Ты повернул вспять острие его меча

и не укрепил его в сражении.

45Отнял у него блеск

и поверг его престол на землю.

46Ты сократил дни его юности

и покрыл его стыдом. Пауза

47Долго ли, Господи, будешь еще скрываться?

Долго ли, как огонь, будет пылать гнев Твой?

48Вспомни, как коротка моя жизнь!

Ужели напрасно Ты сотворил человека?88:48 Или: «Почему смертным Ты сотворил человека?»

49Какой человек жил и не видел смерти,

избавил ли он душу свою от руки мира мертвых? Пауза

50Где Твоя прежняя милость, Владыка,

о которой Ты клялся Давиду верностью Своей?

51Вспомни, Владыка, поношение слуг Твоих

от многих народов, которое ношу я в себе,

52как злословят Твои враги, Господи,

как бесславят они следы Твоего помазанника.

53Благословен будь, Господи, навек!

Аминь и аминь.

Nova Versão Internacional

Salmos 88:1-18

Salmo 88

Um cântico. Salmo dos coraítas. Para o mestre de música. Conforme mahalath leannoth88.0 Título: Possivelmente a melodia O Sofrimento do Aflito.. Poema do ezraíta Hemã.

1Ó Senhor, Deus que me salva,

a ti clamo dia e noite.

2Que a minha oração chegue diante de ti;

inclina os teus ouvidos ao meu clamor.

3Tenho sofrido tanto que a minha vida

está à beira da sepultura88.3 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, ou morte.!

4Sou contado entre os que descem à cova;

sou como um homem que já não tem forças.

5Fui colocado junto aos mortos,

sou como os cadáveres que jazem no túmulo,

dos quais já não te lembras,

pois foram tirados de tua mão.

6Puseste-me na cova mais profunda,

na escuridão das profundezas.

7Tua ira pesa sobre mim;

com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa

8Afastaste de mim os meus melhores amigos

e me tornaste repugnante para eles.

Estou como um preso que não pode fugir;

9minhas vistas já estão fracas de tristeza.

A ti, Senhor, clamo cada dia;

a ti ergo as minhas mãos.

10Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos?

Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa

11Será que o teu amor é anunciado no túmulo

e a tua fidelidade no Abismo da Morte88.11 Hebraico: Abadom.?

12Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas

e os teus feitos de justiça na terra do esquecimento?

13Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro;

já de manhã a minha oração chega à tua presença.

14Por que, Senhor, me rejeitas

e escondes de mim o teu rosto?

15Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte;

os teus terrores levaram-me ao desespero.

16Sobre mim se abateu a tua ira;

os pavores que me causas me destruíram.

17Cercam-me o dia todo como uma inundação;

envolvem-me por completo.

18Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros;

as trevas são a minha única companhia.