Псалтирь 80 NRT - Salmos 80 NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 80:1-17

Псалом 80

1Дирижеру хора. Под гиттит80:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.. Псалом Асафа.

2Радостно пойте Богу, нашей твердыне,

восклицайте Богу Иакова.

3Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны

и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

4Трубите в рог в праздник Новолуния,

и в полнолуние, в день нашего праздника80:4 Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.,

5так как это закон для Израиля,

установление от Бога Иакова.

6Он установил это в свидетельство для Иосифа,

когда тот вышел из земли египетской.

Я услышал голос, которого не знал:

7он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,

и руки его освободились от корзин.

8В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;

из тучи грозовой Я ответил тебе;

при водах Меривы испытал тебя. Пауза

9Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.

О Израиль, если бы ты послушал Меня!

10Да не будет у тебя иного бога,

и не поклоняйся богу чужеземному.

11Я – Господь, твой Бог,

Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.

Открой свои уста, и Я наполню их.

12Но народ Мой не слушал Моего голоса,

Израиль не покорялся Мне.

13Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец

и позволил им ходить своими путями.

14О, если бы народ Мой слушал Меня

и Израиль ходил Моими путями!

15Я вскоре бы смирил их врагов

и обратил бы Свою руку против их неприятелей.

16Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,

и их наказание продолжалось бы вечно80:16 Букв.: «(пусть будет) их время вечно»..

17Я питал бы80:17 Букв.: «их». Израиль лучшей пшеницей

и насыщал бы тебя медом из скалы».

Nova Versão Internacional

Salmos 80:1-19

Salmo 80

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.

1Escuta-nos, Pastor de Israel,

tu, que conduzes José como um rebanho;

tu, que tens o teu trono sobre os querubins,

manifesta o teu esplendor

2diante de Efraim, Benjamim e Manassés.

Desperta o teu poder e vem salvar-nos!

3Restaura-nos, ó Deus!

Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,80.3 Isto é, mostra-nos a tua bondade; também nos versículos 7 e 19.

para que sejamos salvos.

4Ó Senhor, Deus dos Exércitos,

até quando arderá a tua ira

contra as orações do teu povo?

5Tu o alimentaste com pão de lágrimas

e o fizeste beber copos de lágrimas.

6Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas,

e os nossos inimigos caçoam de nós.

7Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos;

faze resplandecer sobre nós o teu rosto,

para que sejamos salvos.

8Do Egito trouxeste uma videira;

expulsaste as nações e a plantaste.

9Limpaste o terreno,

ela lançou raízes e encheu a terra.

10Os montes foram cobertos pela sua sombra

e os mais altos cedros pelos seus ramos.

11Seus ramos se estenderam até o Mar80.11 Isto é, o Mediterrâneo.

e os seus brotos até o Rio80.11 Isto é, o Eufrates..

12Por que derrubaste as suas cercas,

permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?

13Javalis da floresta a devastam

e as criaturas do campo dela se alimentam.

14Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos!

Dos altos céus olha e vê!

Toma conta desta videira,

15da raiz que a tua mão direita plantou,

do filho80.15 Ou ramo que para ti fizeste crescer!

16Tua videira foi derrubada;

como lixo foi consumida pelo fogo.

Pela tua repreensão perece o teu povo!80.16 Ou Pela tua repreensão faze perecer os que a derrubaram e a queimaram como lixo!

17Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita,

o filho do homem que para ti fizeste crescer.

18Então não nos desviaremos de ti;

vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.

19Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos;

faze resplandecer sobre nós o teu rosto,

para que sejamos salvos.