Псалтирь 77 NRT - Psalm 77 AMP

New Russian Translation

Psalms 77

Псалом 77

1Наставление Асафа.

Слушай, народ мой, мое поучение,

услышь мои слова!

2Открою уста свои в притче,

произнесу загадки из древности,

3которые мы слышали и узнали,

которые рассказали нам наши отцы.

4Мы не будем скрывать их от детей;

расскажем грядущему поколению о славе Господа,

о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.

5Он оставил свидетельство Иакову,

дал Закон в Израиле,

который повелел нашим отцам

передавать своим детям,

6чтобы знало грядущее поколение,

дети, которые еще не родились,

и чтобы они в свое время передали его своим детям.

7И тогда они будут возлагать свою надежду на Бога;

они не станут забывать Его дел,

но будут хранить Его повеления.

8Они не уподобятся своим отцам,

поколению упрямому и мятежному,

чьи сердца не были верны Богу,

чей дух не был предан Ему.

9Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками,

обратились вспять в день битвы.

10Не хранили они завета Божьего

и отказались ходить в Его Законе.

11Забыли дела Его и чудеса,

которые Он им показал.

12Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте,

в окрестностях Цоана[a].

13Он разделил море и провел их через него,

поставив воды стеной[b].

14Днем вел их облаком,

ночью – светом огня[c].

15Он рассек скалу в пустыне

и дал им пить, как будто из вод глубоких[d].

16Из камня извлек Он потоки,

и воды потекли, как реки[e].

17Но они продолжали грешить против Него

и бунтовать против Всевышнего в пустыне.

18Испытывали Бога в своих сердцах,

требуя пищи, которая им по душе;

19оскорбляли Бога говоря:

«Может ли Бог накрыть стол в пустыне?

20Да, Он ударил скалу, и из нее потекли воды,

хлынули потоки,

но может ли Он дать хлеба,

может ли дать мяса Своему народу?»[f]

21Услышал Господь и разгневался:

Его огонь возгорелся на Иакова;

вспыхнул гнев Его на Израиль,

22потому что они не верили в Бога

и не уповали на Его спасение.

23Но Он повелел облакам свыше,

и отворил ворота небесные,

24и, как дождь, излил на них манну,

и зерно небесное дал им[g].

25Хлеб сильных[h] ел человек;

послал Он им пищи вдоволь[i].

26Он пробудил на небе ветер восточный

и силой Своей навел ветер южный.

27Как пылью, Он осыпал их мясом

и, как песком морским, пернатыми птицами;

28которых разбросал посреди лагеря,

около жилищ их.

29Они ели и пресытились,

потому что Он дал им желаемое.

30Но еще не успели они насытить свою жадность,

еще пища была у них на устах,

31когда Божий гнев сошел на них,

поразив самых крепких из них,

молодых сыновей Израиля[j].

32Несмотря на это, они продолжали грешить

и не верили Его чудесам.

33И завершил Он дни их в суете

и годы их в ужасе.

34Когда убивал их, тогда обращались к Нему

и искали Его усердно.

35И вспоминали, что Бог – их скала

и что Всевышний Бог – их Искупитель.

36Все равно льстили Ему устами своими,

они лгали Ему своими языками,

37потому что сердца их не были преданны Ему,

и не были они верны Его завету.

38Но Он, будучи милостивым,

прощал их нечестие

и не уничтожал их.

Много раз отвращал Он Свой гнев

и не возбуждал всей Своей ярости.

39Помнил Он, что они – только плоть,

ветер, что уходит и не возвращается.

40Сколько раз они противились Ему в пустыне

и сердили Его в земле необитаемой!

41Поворачивали назад и испытывали Бога,

досаждая Святому Израиля.

42Не помнили ни руки Его,

ни дня, когда Он избавил их от угнетателя,

43как сотворил в Египте знамения Свои

и чудеса Свои в окрестностях Цоана[k].

44Он превратил их реки в кровь

и нельзя было пить из их источников.

45И послал на них густые рои мух,

чтобы жалили их,

и лягушек, чтобы губили их.

46Он гусеницам отдал урожай

и их труд – саранче.

47Виноград их побил Он градом

и тутовые деревья их – наводнением[l].

48Скот их предал граду

и стада их – молниям.

49Излил на них Свой пылающий гнев,

и негодование, и ярость, и бедствие,

послал на них карающих ангелов.

50Проложил путь Своему гневу;

Он не оградил души их от смерти,

но предал их жизни моровой язве.

51Поразил всех первенцев в Египте,

первые плоды сил в шатрах Хама[m].

52Как овец, Он вывел народ Свой,

вел их, как стадо, через пустыню.

53Вел их в безопасности, и не боялись они,

а врагов их покрыло море[n].

54Так Он привел их к границам Своей святой земли,

к нагорьям, которые приобрел Он правой Своей рукой.

55Изгнал народы пред ними,

а землю их разделил в наследие им

и поселил в шатрах их роды Израиля.

56Но, как прежде, они испытывали

и противились Богу Всевышнему,

и не хранили Его заповедей.

57Они отступали и изменяли так же, как и их отцы;

они обращались назад, как неисправный лук.

58Огорчали Его своими святилищами на возвышенностях

и ревность Его возбуждали идолами.

59Услышал Бог и разгневался,

сильно вознегодовал на Израиль.

60Оставил Свое жилище в Шило,

скинию, которую поставил средь них[o].

61И отдал в плен Свою силу

и славу Свою в руки врага[p].

62Предал мечу народ Свой,

прогневался на наследие Свое.

63Юношей их пожрал огонь,

и девушкам их не пели брачных песен.

64Их священники падали от меча,

а вдовы их не плакали.

65Тогда проснулся Владыка, как бы ото сна,

как могучий воин, отрезвившийся от вина,

66и поразил врагов Своих сзади,

и обесчестил навечно.

67Отверг Он шатер Иосифа

и не выбрал род Ефрема,

68но избрал род Иуды

и возлюбленную Им гору Сион.

69Высокий, как небо, построил святой храм Свой

и, как землю, навек утвердил его.

70Он избрал Давида, слугу Своего,

взяв его от загонов овечьих[q],

71забрав его от дойных овец[r],

и привел его пасти Свой народ, Иакова –

Израиль, Свое наследие.

72И пас он их в чистоте сердца своего,

вел их рукой мудрой.

Notas al pie

  1. 77:12 То есть в г. Раамсесе в Египте.
  2. 77:13 См. Исх. 14 глава.
  3. 77:14 См. Исх. 13:21.
  4. 77:15 См. Исх. 17:1-7; Чис. 20:2-13.
  5. 77:15-16 См. Исх. 17:1-7; Чис. 20:2-13.
  6. 77:20 См. Чис. 11 глава.
  7. 77:24 См. Исх. 16:4-5.
  8. 77:25 Возможное значение: «хлеб ангельский».
  9. 77:23-25 См. Исх. 16:4-5.
  10. 77:26-31 См. Исх. 16:13; Чис. 11:31-34.
  11. 77:43 См. Исх. 7–11.
  12. 77:47 Или: «льдом». Значение этого слова в еврейском тексте не ясно.
  13. 77:51 Египтяне были потомками Хама. См. Быт. 10:6-10.
  14. 77:53 См. Исх. 14 глава.
  15. 77:60 Скиния находилась в то время в Шило. См. Нав. 18:1.
  16. 77:61 Ковчег был захвачен филистимлянами. См. 1 Цар. 4 глава.
  17. 77:70 См. 1 Цар. 16:1-13.
  18. 77:70-71 См. 1 Цар. 16:1-13.

Amplified Bible

Psalm 77

Comfort in Trouble from Recalling God’s Mighty Deeds.

To the Chief Musician; according to Jeduthun [one of David’s three chief musicians, founder of an official musical family]. A Psalm of Asaph.

1My voice rises to God, and I will cry aloud;
My voice rises to God, and He will hear me.

In the day of my trouble I [desperately] sought the Lord;
In the night my hand was [a]stretched out [in prayer] without weariness;
My soul refused to be comforted.

I remember God; then I am disquieted and I groan;
I sigh [in prayer], and my spirit grows faint. Selah.

You have held my eyelids open;
I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the ancient days,
The years [of prosperity] of long, long ago.

I will remember my song in the night;
I will meditate with my heart,
And my spirit searches:


Will the Lord reject forever?
And will He never be favorable again?

Has His lovingkindness ceased forever?
Have His promises ended for all time?

Has God forgotten to be gracious?
Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah.
10 
And I said, “This is my grief,
That the right hand of the Most High has changed [and His lovingkindness is withheld].”

11 
I will [solemnly] remember the deeds of the Lord;
Yes, I will [wholeheartedly] remember Your wonders of old.
12 
I will meditate on all Your works
And thoughtfully consider all Your [great and wondrous] deeds.
13 
Your way, O God, is holy [far from sin and guilt].
What god is great like our God?
14 
You are the [awesome] God who works [powerful] wonders;
You have demonstrated Your power among the people.
15 
You have with Your [great] arm redeemed Your people,
The sons of Jacob and Joseph. Selah.

16 
The waters [of the Red Sea] saw You, O God;
The waters saw You, they were in anguish;
The deeps also trembled.
17 
The clouds poured down water;
The skies sent out a sound [of rumbling thunder];
Your arrows (lightning) flashed here and there.
18 
The voice of Your thunder was in the [b]whirlwind;
The lightnings illumined the world;
The earth trembled and shook.
19 
Your way [of escape for Your people] was through the sea,
And Your paths through the great waters,
And Your footprints were not traceable.
20 
You led Your people like a flock
By the hand of Moses and Aaron [to the promised goal].

Notas al pie

  1. Psalm 77:2 Lit and did not grow numb.
  2. Psalm 77:18 Lit wheel, possibly referring instead to the wheels on God’s chariot.