Псалтирь 66 NRT - 詩篇 66 CCBT

New Russian Translation

Псалтирь 66:1-8

Псалом 66

1Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом. Песнь.

2Будь милостив к нам, Боже, и благослови нас;

озари нас лицом Своим, Пауза

3чтобы земля познала Твои пути,

все народы – Твое спасение.

4Да прославят Тебя народы, Боже;

да прославят Тебя все народы!

5Пусть племена ликуют, поют от радости,

потому что Ты судишь народы по справедливости

и управляешь племенами земли. Пауза

6Да прославят Тебя народы, Боже;

да прославят Тебя все народы!

7Земля приносит свой урожай;

да благословит нас Бог, наш Бог!

8Да благословит нас Бог,

чтобы боялись Его все концы земли.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 66:1-20

第 66 篇

頌讚與感恩

一首詩歌,交給樂長。

1世人啊,你們要向上帝歡呼,

2頌讚祂榮耀的名,

讚美祂的榮耀。

3要對上帝說:「你的作為令人敬畏!

你的大能使敵人屈膝投降。

4普天下都敬拜你,

頌讚你,頌讚你的名。」(細拉)

5來吧,看看上帝的作為,

祂為世人行了何等奇妙的事!

6祂將滄海變為乾地,

讓百姓步行經過。

讓我們因祂的作為而歡欣吧!

7祂以大能永遠掌權,

祂的眼目鑒察列國,

悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉)

8列邦啊,要讚美我們的上帝,

讓歌頌祂的聲音四處飄揚。

9祂保全我們的生命,

不讓我們失腳滑倒。

10上帝啊,你試驗我們,

熬煉我們如熬煉銀子。

11你讓我們陷入網羅,

把重擔壓在我們的背上。

12你讓別人騎在我們的頭上。

我們曾經歷水火,

但你帶我們到達豐盛之地。

13我要帶著燔祭來到你殿中,

履行我向你許的誓言,

14就是我在危難中許下的誓言。

15我要獻上肥美的牲畜,

以公綿羊作馨香之祭獻給你,

我要獻上公牛和山羊。(細拉)

16敬畏上帝的人啊,

你們都來聽吧,

我要告訴你們祂為我所做的事。

17我曾開口向祂呼求,

揚聲讚美祂。

18倘若我心中藏匿罪惡,

主必不垂聽我的呼求。

19然而,上帝聽了我的禱告,

傾聽了我的祈求。

20上帝當受稱頌!

祂沒有對我的禱告拒而不聽,

也沒有收回祂對我的慈愛。