Псалтирь 61 NRT - Saamu 61 BYO

New Russian Translation

Psalms 61

Псалом 61

1Дирижеру хора, Идутуну[a]. Псалом Давида.

2Только в Боге покой для моей души,

спасение мое от Него.

3Только Он мне скала и спасение,

Он крепость моя – я не буду сильно поколеблен.

4Сколько вы будете еще нападать на человека,

крушить его все вместе,

словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?

5Думают лишь о том,

как свергнуть его с почетного места,

и радуются лжи.

Устами благословляют,

а в сердце своем проклинают. Пауза

6Только в Боге покойся, моя душа;

на Него надежда моя.

7Только Он мне скала и спасение,

Он – крепость моя; я не буду поколеблен.

8В Боге спасение и слава моя;

Он крепкая скала моя и мое прибежище.

9Надейся на Него, народ, во всякое время,

сердце свое пред Ним изливай;

ведь Бог – наше прибежище. Пауза

10Смертные – лишь суета,

люди – лишь ложь;

на весы положи – они ничто;

все вместе – легче дыхания.

11Не надейтесь на грабеж,

краденным не кичитесь.

Пусть богатство растет –

сердца к нему не прилагайте.

12Один раз сказал Бог,

дважды я слышал это:

у Бога сила,

13у Тебя, Владыка, милость.

Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.

Notas al pie

  1. 61:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 61

Fún adarí orin. Ohun èlò orin olókùn. Ti Dafidi.

1Gbọ́ ẹkún mi, Ọlọ́run;
    Tẹ́tí sí àdúrà mi.

Láti òpin ayé wá ni èmi yóò pè ọ́,
    mo pè nígbà àyà mi ń ṣàárẹ̀;
    mú mi lọ sí ibi àpáta tí ó ga jù mí lọ.
Nítorí ìwọ ti jẹ́ ibi ààbò mi,
    ilé ìṣọ́ agbára àwọn ọ̀tá.

Mo ń lépa láti máa gbé nínú àgọ́ rẹ títí láé
    kí n sì rí ààbò níbi ìyẹ́ apá rẹ.
Nítorí ìwọ ti gbọ́ àwọn ẹ̀jẹ́ mi, Ọlọ́run;
    Ìwọ ti fún mi ní ogún àwọn tí ó bẹ̀rù orúkọ rẹ.

Jẹ́ kí ẹ̀mí ọba kí ó gùn,
    ọdún rẹ̀ fún ìrandíran.
Kí ó máa jẹ ọba níwájú Ọlọ́run títí láé;
    pèsè àánú àti òtítọ́ rẹ tí yóò máa ṣe ìtọ́jú rẹ.

Nígbà náà ni èmi ó máa kọrin ìyìn sí orúkọ rẹ títí láé
    kí n san ẹ̀jẹ́ mi ní ojoojúmọ́.