Псалтирь 58 NRT - Salmos 58 OL

New Russian Translation

Psalms 58

Псалом 58

1Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его[a].

2Боже, избавь меня от врагов,

защити от восставших против меня.

3Избавь меня от злодеев,

спаси меня от кровожадных.

4Вот они, сторожат, чтобы меня убить.

Мучители против меня сговариваются,

но не за проступок и не за грех мой, Господи.

5Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.

Поднимись мне на помощь,

взгляни на мою беду!

6О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,

поднимись, накажи народы;

не щади коварных предателей! Пауза

7Они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

8Изрыгают хулу;

мечи у них на губах.

Они думают: «Кто услышит?»

9Ты посмеешься над ними, Господи;

все народы поднимаешь на смех.

10Сила моя, я на Тебя надеюсь;

Боже, Ты – моя крепость.

11Ты – милующий меня Бог!

Мой Бог пойдет предо мною;

Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.

12Не убивай их,

а то народ мой забудет.

Мощью Своей рассей их и низложи,

Владыка, наш щит.

13За грехи их уст,

за слова их губ

да будут гордыней своей пойманы.

За проклятия их и ложь

14погуби их в гневе,

погуби, чтобы их больше не было.

Так станет известно до края земли,

что Бог – повелитель Иакова. Пауза

15Они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

16Бродят в поисках пищи

и скулят, не наевшись.

17А я буду воспевать силу Твою

и утром восхвалять милость Твою.

Ведь Ты – моя крепость

и прибежище в день беды.

18Ты – сила моя;

Тебе буду петь я хвалу!

Боже, Ты – моя крепость,

Ты – милующий меня Бог!

Notas al pie

  1. 58:1 См. 1 Цар. 19:11-18.

O Livro

Salmos 58

Salmo de David. Para o diretor do coro. Poema de instrução.

1Os grandes da sociedade sabem o que é a justiça?
Algum de vocês sabe aplicar a imparcialidade?
No vosso coração forjam planos de maldade,
abrem as portas à violência e ao suborno.

Essa gente já nasceu pecadora;
mentem e agradam-se do erro, desde que nasceram.
4-5 O seu veneno é como o das serpentes.
São como víboras surdas perante o mais hábil encantador.

Quebra-lhes os dentes, ó Deus,
Senhor, parte os queixais desses filhos de leões!
Desapareçam como água numa terra seca e arenosa;
despedaça as flechas que seguram nas mãos.
Sejam como lesmas que se desfazem no lodo;
como os que morrem ao nascer, sem nunca verem o Sol.

Deus aniquilará, tanto os velhos como os novos;
ele os destruirá mais depressa que o tempo
que uma panela leva a aquecer sobre brasas de espinheiros.
10 Os justos se alegrarão quando são vingados;
pisarão os campos da gente má que tiver sido castigada.
11 Então todos dirão: “Certamente, os justos são recompensados;
existe um Deus que exerce a justiça na Terra.”