Псалтирь 55 NRT - Salmos 55 NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 55:1-14

Псалом 55

1Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате55:1 См. 1 Цар. 21:10-15; 27:1-4..

2Боже, помилуй меня,

потому что люди меня затравили;

всякий день, нападая, меня теснят.

3Враг травит меня весь день;

много тех, кто против меня воюет55:3 Или: «тех, кто в гордыне со мной воюет»., о Всевышний.

4Когда мне страшно,

я на Тебя полагаюсь.

5На Бога, Чье слово я славлю,

на Бога полагаюсь

и не устрашусь:

что может мне сделать смертный?

6А они весь день искажают слова мои,

всегда замышляют сделать мне зло.

7Составляют заговоры, таятся,

наблюдают за каждым моим шагом,

желая меня убить.

8Так не дай им избежать наказания за их вину;

в гневе Своем, Боже, низложи народы!

9У Тебя записаны все скитания мои;

собери мои слезы в сосуд Свой, –

не в Твоей ли книге они?

10И враги мои обратятся вспять,

когда я о помощи воззову.

Так я узнаю, что Бог со мной.

11На Бога, Чье слово я славлю,

на Господа, Чье слово я славлю,

12на Бога полагаюсь,

и не устрашусь:

что может мне сделать человек?

13Боже, я дам Тебе, что обещал,

я принесу Тебе жертвы благодарения.

14Ведь Ты меня спас от смерти

и не дал споткнуться моим ногам,

чтобы мне во свете живых

ходить пред Тобою.

Nova Versão Internacional

Salmos 55:1-23

Salmo 55

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Poema davídico.

1Escuta a minha oração, ó Deus,

não ignores a minha súplica;

2ouve-me e responde-me!

Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado

3diante do barulho do inimigo,

diante da gritaria55.3 Ou opressão dos ímpios;

pois eles aumentam o meu sofrimento

e, irados, mostram seu rancor.

4O meu coração está acelerado;

os pavores da morte me assaltam.

5Temor e tremor me dominam;

o medo tomou conta de mim.

6Então eu disse: Quem dera eu tivesse asas como a pomba;

voaria até encontrar repouso!

7Sim, eu fugiria para bem longe,

e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa

8Eu me apressaria em achar refúgio

longe do vendaval e da tempestade.

9Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles,

pois vejo violência e brigas na cidade.

10Dia e noite eles rondam por seus muros;

nela permeiam o crime e a maldade.

11A destruição impera na cidade;

a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.

12Se um inimigo me insultasse,

eu poderia suportar;

se um adversário se levantasse contra mim,

eu poderia defender-me;

13mas logo você, meu colega,

meu companheiro, meu amigo chegado,

14você, com quem eu partilhava

agradável comunhão

enquanto íamos com a multidão festiva

para a casa de Deus!

15Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa!

Desçam eles vivos para a sepultura55.15 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, ou morte.,

pois entre eles o mal acha guarida.

16Eu, porém, clamo a Deus,

e o Senhor me salvará.

17À tarde, pela manhã e ao meio-dia

choro angustiado,

e ele ouve a minha voz.

18Ele me guarda ileso na batalha,

sendo muitos os que estão contra mim.

19Deus, que reina desde a eternidade,

me ouvirá e os castigará. Pausa

Pois jamais mudam sua conduta

e não têm temor de Deus.

20Aquele homem se voltou contra os seus aliados,

violando o seu acordo.

21Macia como manteiga é a sua fala,

mas a guerra está no seu coração;

suas palavras são mais suaves que o óleo,

mas são afiadas como punhais.

22Entregue suas preocupações ao Senhor,

e ele o susterá;

jamais permitirá que o justo venha a cair.

23Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição

aqueles assassinos e traidores,

os quais não viverão a metade dos seus dias.

Quanto a mim, porém, confio em ti.