Псалтирь 53 NRT - 詩篇 53 CCBT

New Russian Translation

Psalms 53

Псалом 53

1Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида 2когда зифиты пришли и сказали Саулу: «У нас скрывается Давид»[a].

3Боже, спаси меня Своим именем;

оправдай меня Своей силой!

4Боже, услышь молитву мою;

внемли словам моих уст!

5Чужие восстали против меня,

беспощадные ищут жизни моей –

те, кто о Боге не думает. Пауза

6Но, воистину, Бог мне помощник;

Владыка меня укрепляет[b].

7Он воздаст врагам моим за зло,

погубит их ради Своей верности.

8Я добровольно принесу Тебе жертву.

Я буду славить имя Твое, Господь,

потому что оно прекрасно.

9Ведь Ты уберег меня от всех бед,

и я победно смотрел на врагов.

Notas al pie

  1. 53:2 См. 1 Цар. 23:19-28; 26:1-2.
  2. 53:6 Так в некоторых древних переводах; букв.: «из тех, кто меня укрепляет» или «с теми, кто меня укрепляет».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 53

人的邪惡

大衛作的訓誨詩,交給樂長,調用「麻哈拉」。

1愚昧人心裡想:
「沒有上帝。」
他們全然敗壞,行為邪惡,
無人行善。
上帝從天上俯視人間,
要看世上有沒有明智者,
有沒有尋求祂的人。
人們都背棄祂,
都敗壞不堪,無人行善,
連一個都沒有!
惡人吞吃我的百姓如同吃飯,
他們不求告上帝。
難道他們無知嗎?
因此,他們必陷入空前的驚恐。
上帝必使攻擊你的仇敵粉身碎骨,
你必使他們蒙羞受辱,
因為上帝棄絕了他們。
願以色列的拯救來自錫安。
上帝救回祂被擄的子民時,
雅各要歡喜,以色列要快樂。