Псалтирь 48 NRT - Psalm 48 NIRV

New Russian Translation

Psalms 48

Псалом 48

1Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

2Слушайте это, все народы,

внимайте, все живущие на земле,

3и простые, и знатные,

равно и богатые, и бедные.

4Изрекут уста мои мудрость,

и раздумья моего сердца дадут понимание.

5Слух приклоню я к притче,

открою под арфу загадку мою:

6чего мне бояться в дни бедствия,

когда злые лжецы меня окружают –

7те, кто надеется на сокровища

и кичится большим богатством?

8Никто не в силах искупить брата

или дать Богу выкуп за его жизнь:

9выкуп за жизнь велик,

не найдется платы такой,

10чтобы он остался вовеки жить

и не увидел могилы.

11Каждый видит, что мудрые умирают,

вместе гибнут глупец и невежда,

оставляя богатство свое другим.

12Их могилы пребудут им домом[a] на веки веков[b],

их жилищем из поколения в поколение.

Что с того, что они в свою честь называли земли?

13Ведь человек в чести не пребудет,

он подобен животным, которые погибают[c].

14Такова участь тех, кто надеется на себя,

и доля тех, кто после них одобряет слова[d] их. Пауза

15Как овцы, они уготованы миру мертвых;

смерть будет их пасти,

а наутро праведники будут править ими.

В прах обратятся их тела,

жилищем их будет мир мертвых[e].

16Но мою жизнь[f] искупит Бог от власти мира мертвых,

когда примет меня к Себе. Пауза

17Не завидуй[g], когда человек богатеет,

и слава его дома множится.

18Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,

и слава его вслед за ним не пойдет.

19Пусть при жизни считал он себя счастливцем –

люди хвалят того, кто преуспевает, –

20он пристанет к сонму своих отцов,

что вовек не увидят света.

21Человек, который в чести, но немудр,

подобен животным, которые погибают.

Notas al pie

  1. 48:12 Так в некоторых древних переводах; евр.: «их сокровенные (мысли)».
  2. 48:12 Или: «В их мыслях дома их пребудут вечно»
  3. 48:13 В некоторых древних переводах этот стих идентичен стиху 21.
  4. 48:14 Букв.: «в устах».
  5. 48:15 Или: «Тела их будут гнить в мире мертвых, вдали от их роскошных жилищ». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  6. 48:16 Или: «душу».
  7. 48:17 Или: «Не переживай».

New International Reader's Version

Psalm 48

Psalm 48

A song. A psalm of the Sons of Korah.

The Lord is great. He is really worthy of praise.
    Praise him in the city of our God, his holy mountain.
Mount Zion is high and beautiful.
    It brings joy to everyone on earth.
Mount Zion is like the highest parts of Mount Zaphon.
    It is the city of the Great King.
God is there to keep it safe.
    He has shown himself to be like a fort to the city.

Many kings joined forces.
    They entered Israel together.
But when they saw Mount Zion, they were amazed.
    They ran away in terror.
Trembling took hold of them.
    They felt pain like a woman giving birth.
Lord, you destroyed them like ships of Tarshish
    that were torn apart by an east wind.

What we heard we have also seen.
    We have seen it
in the city of the Lord who rules over all.
    We have seen it in the city of our God.
    We have heard and seen that God makes it secure forever.

God, inside your temple
    we think about your faithful love.
10 God, your fame reaches from one end of the earth to the other.
    So people praise you from one end of the earth to the other.
    You use your power to do what is right.
11 Mount Zion is filled with joy.
    The villages of Judah are glad.
    That’s because you judge fairly.

12 Walk all around Zion.
    Count its towers.
13 Think carefully about its outer walls.
    Just look at how safe it is!
    Then you can tell its people that God keeps them safe.
14 This God is our God for ever and ever.
    He will be our guide to the very end.