Псалтирь 47 NRT - Заб 47 CARSA

New Russian Translation

Psalms 47

Псалом 47

1Песня. Псалом потомков Кораха.

2Велик Господь и достоин всякой хвалы

в городе нашего Бога,

на Его святой горе.

3Высока она и прекрасна –

радость всей земли,

гора Сион на окраинах севера[a],

это город великого Царя.

4Бог пребывает в ее дворцах,

известен как твердыня.

5Собрались цари

и вместе пошли войной,

6но, увидев Сион, поразились,

ужаснулись и обратились в бегство.

7Объяла их дрожь,

муки – как женщину в родах.

8Ты сокрушил их, как ветер с востока

разбивает таршишские корабли.

9Что мы слышали,

то и увидели

в городе Господа Сил,

в городе нашего Бога:

Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза

10В храме Твоем, Боже,

мы размышляли о Твоей милости[b].

11Как имя Твое, Боже,

так и хвала Тебе достигает краев земли.

Правая рука Твоя праведности полна.

12Торжествует гора Сион,

и ликуют поселения Иудеи

о Твоем правосудии.

13Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,

башни его сосчитайте;

14обратите мысли к его укреплениям,

рассмотрите дворцы его,

чтобы поколению грядущему рассказать.

15Ведь Бог – навеки наш Бог,

Он будет нашим вождем на века[c].

Notas al pie

  1. 47:3 На окраинах севера – или: «как прекрасна и гора Цафон для чужеземцев». Гора Цафон считалась у хананеев домом их богов.
  2. 47:10 О Твоей милости – или: «о Твоей любви».
  3. 47:15 Или: «до смерти».

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 47

1Песнопение потомков Кораха.

Велик Вечный и достоин всякой хвалы
    в городе нашего Бога,
    на Его святой горе.
Высока она и прекрасна –
    радость всей земли;
гора Сион прекрасна, как гора Цафон[a];
    это город великого Царя.
Аллах известен в его крепостях,
    известен как защитник.

Собрали цари свои войска
    и вместе пошли войной против Иерусалима,
но, увидев его, поразились,
    ужаснулись и обратились в бегство.
Объяла их дрожь,
    муки – как женщину в родах.
Ты сокрушил их, как ветер с востока
    разбивает фарсисские корабли.

Что мы слышали,
    то и увидели
в городе Вечного, Повелителя Сил,
    в городе нашего Бога:
    Аллах хранит его нерушимым вечно. Пауза

10 Аллах, в храме Твоём
    мы размышляли о Твоей любви.
11 Как имя Твоё, Всевышний,
    так и слава Твоя достигает краёв земли.
    Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
    и ликуют поселения Иудеи
    о Твоём правосудии.

13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
    башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
    рассмотрите дворцы его,
    чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Аллах – навеки наш Бог;
    Он будет нашим вождём до конца.

Notas al pie

  1. 47:3 У хананеев гора Цафон считалась обиталищем богов, как гора Олимп у греков. Другой перевод: «радость всей земли – гора Сион; на северной стороне её – город великого Царя».