Псалтирь 45 NRT - Salmos 45 CST

New Russian Translation

Psalms 45

Псалом 45

1Дирижеру хора, под аламот[a]. Песня потомков Кораха.

2Бог – прибежище нам и сила,

неизменный[b] помощник в бедах.

3Потому и не устрашимся мы,

пусть даже дрогнет сама земля

и горы обрушатся в бездну моря,

4пусть воды морские ревут и пенятся

и горы дрожат от их волнения. Пауза

5Речные потоки радуют Божий город,

святилище, где обитает Всевышний.

6Бог в этом городе, и он не падет;

Бог поддерживает его на заре.

7Народы мятутся, и царства рушатся;

подает Он Свой голос – и тает земля.

8С нами Господь Сил;

Бог Иакова – наша крепость. Пауза

9Придите, посмотрите на дела Господа,

какие опустошения Он произвел на земле.

10До краев земли прекращает Он войны,

ломает лук, расщепляет копье

и сжигает дотла щиты[c].

11Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;

Я буду превознесен в народах,

превознесен на земле».

12С нами Господь Сил,

Бог Иакова – наша крепость. Пауза

Notas al pie

  1. 45:1 Аламот – неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего обозначающий определенный стиль или верхний звуковой регистр.
  2. 45:2 Или: «верный»; или: «скорый».
  3. 45:10 Или: «колесницы».

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 45

Al director musical. Sígase la tonada de «Los lirios». Masquil de los hijos de Coré. Canto nupcial.

1En mi corazón se agita un bello tema
    mientras recito mis versos ante el rey;
    mi lengua es como pluma de hábil escritor.

Tú eres el más apuesto de los hombres;
    tus labios son fuente de elocuencia,
    ya que Dios te ha bendecido para siempre.
¡Con esplendor y majestad,
    cíñete la espada, oh valiente!
Con majestad, cabalga victorioso
    en nombre de la verdad, la humildad y la justicia;
    que tu diestra realice gloriosas hazañas.
Que tus agudas flechas atraviesen
    el corazón de los enemigos del rey,
    y que caigan las naciones a tus pies.

Tu trono, oh Dios, permanece para siempre;
    el cetro de tu reino es un cetro de justicia.
Tú amas la justicia y odias la maldad;
    por eso Dios te escogió a ti y no a tus compañeros,
    ¡tu Dios te ungió con perfume de alegría!
Aroma de mirra, áloe y canela
    exhalan todas tus vestiduras;
desde los palacios adornados con marfil
    te alegra la música de cuerdas.
Entre tus damas de honor se cuentan princesas;
    a tu derecha se halla la novia real
    luciendo el oro más refinado.[a]

10 Escucha, hija, fíjate bien y presta atención:
    Olvídate de tu pueblo y de tu familia.
11 El rey está cautivado por tu hermosura;
    él es tu señor: inclínate ante él.
12 La gente de Tiro vendrá con presentes;
    los ricos del pueblo buscarán tu favor.

13 La princesa es todo esplendor,
    luciendo en su alcoba brocados de oro.
14 Vestida de finos bordados
    es conducida ante el rey,
    seguida por sus damas de compañía.
15 Con alegría y regocijo son conducidas
    al interior del palacio real.

16 Tus hijos ocuparán el trono de tus ancestros;
    los pondrás por príncipes en toda la tierra.
17 Haré que tu nombre se recuerde
    por todas las generaciones;
por eso las naciones te alabarán
    eternamente y para siempre.

Notas al pie

  1. 45:9 oro más refinado. Lit. oro de Ofir.