Псалтирь 43 NRT - Salmos 43 NVI

New Russian Translation

Psalms 43

Псалом 43

1Дирижеру хора. Наставление потомков Кораха.

2Боже, своими ушами мы слышали,

рассказали нам наши отцы

о том, что Ты сделал в их дни,

в дни стародавние.

3Рукою Своей Ты изгнал народы,

а наших отцов насадил в земле той.

Ты сокрушил народы

и заставил оставить их землю.

4Не мечом своим землю отцы добыли,

и не сила их дала им победу,

а Твоя правая рука, и сила Твоя,

и свет Твоего лица,

потому что Ты возлюбил их.

5Ты – Царь мой и Бог;

даруй победы[a] Иакову!

6С Тобой мы тесним врага

и во имя Твое попираем противника.

7Я не верю в свой лук,

и не меч мой мне дарит победу.

8Это Ты спасаешь нас от врагов,

ненавидящих нас предаешь стыду.

9Богом мы хвалимся каждый день

и имя Твое будем славить вовек. Пауза

10Но теперь Ты оставил нас и посрамил,

и уже не выходишь с войсками нашими на битву.

11Ты обратил нас в бегство перед врагом,

и ненавистники наши нас грабят.

12Ты отдал нас, как овец, на съедение,

и рассеял нас между народами.

13За бесценок Ты продал народ Свой,

ничего от продажи не выручив.

14Ты сделал нас глумлением для наших соседей;

все окружающие смеются и издеваются над нами.

15Ты сделал нас посмешищем для других народов;

люди качают головой, глядя на нас.

16Всякий день бесчестие мое предо мною,

и лицо мое горит от стыда

17из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит,

из-за мстительного врага.

18Все это случилось с нами,

хотя мы Тебя не забыли

и не предали Твой завет.

19Не отступали наши сердца,

и наши стопы с пути Твоего не сходили.

20Но Ты сокрушил нас,

превратил наши жилища в шакальи логова

и покрыл нас непроглядной тьмой.

21Если бы забыли мы имя нашего Бога

и к чужому богу простерли руки,

22неужели Бог не узнал бы об этом –

Тот, Кто ведает тайны сердца?

23Ради Тебя убивают нас всякий день

и смотрят на нас, как на овец перед бойней.

24Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь?

Восстань! Не отвергни нас навсегда.

25Почему Ты скрываешь лицо,

забывая беду нашу и гонения?

26Сведена наша жизнь во прах,

и тела наши льнут к земле.

27Восстань, помоги нам;

спаси нас по Своей милости.

Notas al pie

  1. 43:5 Или: «спасение».

Nueva Versión Internacional

Salmos 43

1¡Hazme justicia, oh Dios!
    Defiende mi causa frente a esta nación impía;
    líbrame de gente mentirosa y perversa.
Tú eres mi Dios y mi fortaleza:
    ¿Por qué me has rechazado?
¿Por qué debo andar de luto
    y oprimido por el enemigo?
Envía tu luz y tu verdad;
    que ellas me guíen a tu monte santo,
    que me lleven al lugar donde tú habitas.
Llegaré entonces al altar de Dios,
    del Dios de mi alegría y mi deleite,
y allí, oh Dios, mi Dios,
    te alabaré al son del arpa.

¿Por qué voy a inquietarme?
    ¿Por qué me voy a angustiar?
En Dios pondré mi esperanza,
    y todavía lo alabaré.
    ¡Él es mi Salvador y mi Dios!