Псалтирь 41 NRT - 시편 41 KLB

New Russian Translation

Psalms 41

Книга 2

Псалом 41

1Дирижеру хора. Наставление[a] потомков Кораха[b].

2Как стремится лань к воде,

так стремится душа моя к Тебе, Боже.

3Душа моя жаждет Бога, живого Бога.

Когда я приду и пред Богом предстану?

4Слезы были мне пищей и днем, и ночью,

когда постоянно говорили мне:

«Где твой Бог?»

5Сердце мое болит, когда я вспоминаю,

как ходил в многолюдстве к дому Божьему,

в шествии народ предваряя,

ходил в праздничной толпе

с криками радости и хвалы.

6Что унываешь, моя душа?

Зачем тревожишься?

Возложи надежду на Бога,

ведь я еще буду славить Его –

моего Спасителя и моего Бога.

7Душа моя унывает во мне,

поэтому я вспоминаю Тебя

с земли иорданской,

с высот Хермона, с горы Мицар.

8Бездна бездну зовет

шумом Твоих водопадов;

все волны Твои, все Твои валы

прошли надо мною.

9Днем Господь являет мне Свою милость,

ночью я пою Ему песню –

молитву Богу моей жизни.

10Скажу я Богу, моей скале:

«Почему Ты меня забыл?

Почему я скитаюсь, плача,

оскорбленный моим врагом?»

11Как от раны смертельной, страдает плоть,

когда враг надо мной издевается,

каждый день спрашивая меня:

«Где твой Бог?»

12Что унываешь, моя душа?

Зачем тревожишься?

Возложи надежду на Бога,

ведь я еще буду славить Его –

моего Спасителя и моего Бога.

Notas al pie

  1. 41:1 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «псалом размышления/наставления» или «мастерски написанные стихи». Также в Пс. 41; 43; 46:8; 51–54; 73; 77; 87; 88; 141.
  2. 41:1 Во многих рукописях псалмы 41 и 42 объединены в один псалом.

Korean Living Bible

시편 41

경건한 사람의 축복과 고통

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1가난한 자를
보살펴 주는 자는
복이 있으니
환난 때에 여호와께서
그를 구하실 것이다.
여호와께서 그를 보호하시고
그의 생명을 지키시며
그를 이 땅에서 축복하시고
원수들의 손에
그를 맡겨 두시지 않을 것이다.
그가 병중에 있을 때
여호와께서 그를 돌보시고
그 아픈 상처를 어루만지시며
그의 건강을 회복시켜 주실 것이다.

나는 “여호와여,
내가 주께 범죄하였으니
나를 불쌍히 여기시고
나를 고치소서” 하였으나
내 원수들은 나에게
“저가 언제나 죽어
기억에서 사라질까?”
하고 악담하는구나.
나를 만나러 오는 자들이
겉으로는 다정한 척하면서도
속으로는 비방하는 말을 꾸며
나가서는 그것을 퍼뜨리고 다닌다.

나를 미워하는 자들이
나에 대해서 서로 수군거리고
나를 해할 악한 계획을 세우며
“저가 고질병에 걸렸으니
다시는 병상에서
일어나지 못하리라” 하는구나.
심지어 내가 신뢰하고
내 빵을 먹던
나의 가장 친한 친구까지도
[a]나를 배반하였다.

10 여호와여, 나를 불쌍히 여기시고
일으키셔서
내 원수들에게
내가 보복하게 하소서.
11 주께서는 내 원수들이
나를 이기지 못하게 하셨으므로
주께서 나를
기쁘게 여기시는 줄을 내가 압니다.
12 주는 나의 정직함을 보시고
나를 붙들어 주셨으며
나를 [b]주 앞에
영원히 용납하셨습니다.

13 이스라엘의 하나님
여호와를 찬양하라.
지금부터 영원히 그를 찬양하라.
아멘! 아멘!

Notas al pie

  1. 41:9 또는 ‘나를 대적하여 그 발꿈치를 들었다’
  2. 41:12 또는 ‘주의 앞에 세우시나이다’