Псалтирь 28 NRT - Masalimo 28 CCL

New Russian Translation

Psalms 28

Псалом 28

1Псалом Давида.

Хвалите Господа, о Божьи сыны[a],

хвалите Господа за славу Его и мощь.

2Воздайте славу имени Господа,

поклонитесь Господу в красоте Его святости[b].

3Голос Господень – над водами,

гремит Бог славы,

Господь гремит над могучими водами.

4Голос Господа полон мощи,

голос Господа величественен.

5Голос Господа кедры сокрушает,

Господь сокрушает кедры Ливана.

6Он велит Ливану скакать, подобно теленку,

Сириону[c] – подобно молодому дикому быку.

7Голос Господа как молния разит.

8Голос Господа сотрясает пустыню,

Господь сотрясает пустыню Кадеш.

9Голос Господа гнет дубы[d]

и нагим оставляет лес.

В Его храме все восклицают: «Слава!»

10Господь восседал над потопом;

Господь восседает как Царь вовеки.

11Господь дает силу Своему народу;

Господь благословляет Свой народ миром.

Notas al pie

  1. 28:1 Божьи сыны – возможное значение: «ангелы».
  2. 28:2 Или: «в храме Его прекрасном».
  3. 28:6 То есть горе Хермон.
  4. 28:9 Или: «рожать заставляет ланей».

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 28

Salimo la Davide.

1Kwa Inu ine ndiyitana, Yehova ndinu Thanthwe langa;
    musakhale osamva kwa ine.
Pakuti mukapitirira kukhala chete,
    ndidzakhala ngati iwo amene atsikira ku dzenje.
Imvani kupempha chifundo kwanga
    pomwe ndikuyitana kwa Inu kuti mundithandize,
pomwe ndikukweza manja anga
    kuloza ku malo anu oyeretsetsa.

Musandikokere kutali pamodzi ndi anthu oyipa,
    pamodzi ndi iwo amene amachita zoyipa,
amene amayankhula mwachikondi ndi anzawo
    koma akusunga chiwembu mʼmitima mwawo.
Muwabwezere chifukwa cha zochita zawo
    ndi ntchito zawo zoyipa;
abwezereni chifuwa cha zimene manja awo achita
    ndipo mubweretse pa iwo zimene zowayenera.
Popeza iwowo sakhudzidwa ndi ntchito za Yehova,
    ndi zimene manja ake anazichita,
Iye adzawakhadzula
    ndipo sadzawathandizanso.

Matamando apite kwa Yehova,
    popeza Iye wamva kupempha chifundo kwanga.
Yehova ndiye mphamvu yanga ndi chishango changa;
    mtima wanga umadalira Iye, ndipo Ine ndathandizidwa.
Mtima wanga umalumphalumpha chifukwa cha chimwemwe
    ndipo ndidzayamika Iye mʼnyimbo.

Yehova ndi mphamvu ya anthu ake,
    linga la chipulumutso kwa wodzozedwa wake.
Pulumutsani anthu anu ndipo mudalitse cholowa chanu;
    mukhale mʼbusa wawo ndipo muwakweze kwamuyaya.