Псалтирь 2 NRT - Псалми 2 NSP

New Russian Translation

Psalms 2

Псалом 2

1Зачем возмущаются народы,

и язычники замышляют пустое?

2Восстают земные цари,

и правители собираются вместе

против Господа

и против Его Помазанника[a].

3«Цепи Их разорвем, – говорят.

– Оковы Их сбросим!»

4Восседающий на небесах смеется,

Владыка насмехается над ними.

5Тогда скажет им во гневе Своем

и яростью Своею приведет их в смятение:

6«Я поставил Царя Своего

над Сионом, Моей святой горой».

7Возвещу волю Господа:

Он сказал Мне: «Ты Сын Мой,

сегодня Я родил Тебя.

8Проси у Меня,

и отдам народы Тебе в наследие,

края земли – Тебе во владение.

9Сокрушишь их железным скипетром,

как сосуд горшечника расколешь».

10Итак, образумьтесь, цари,

научитесь, земные судьи!

11Служите Господу со страхом

и радуйтесь с трепетом.

12Целуйте Сына[b],

чтобы Он не разгневался,

и вы не погибли в пути,

потому что гнев Его быстро вспыхивает.

Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.

Notas al pie

  1. 2:2 Помазанник – человек, посвященный на определенное служение посредством обряда помазания. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники.
  2. 2:12 Смысл стихов 11б и 12а в еврейском тексте неясен.

New Serbian Translation

Псалми 2

1Зашто ли се буне народи,
    шта то људи узалуд смишљају?
Цареви се света прикупљају,
    кнезови се с њима саветују,
да навале сложно на Господа
    и на његовог Помазаника[a]:
„Збацимо са себе окове њихове,
    стргнимо са себе свезе њихове!“

Смеје се онај што на небесима столује,
    Господ се то њима подругује.
Он им онда у гневу проговара,
    јарошћу их својом ужасава:
„Цара свога ја сам поставио,
    на Сиону, светој гори својој.“
Објавићу одлуку Господњу.
    Он ми рече:
„Ти си Син мој,
    данас си се мени родио.
Тражи од мене, и даћу ти у наследство пуке,
    и крајеве земаљске да ти буду имовина.
Сломићеш их гвозденом палицом,
    разбићеш их као посуду од глине.“

10 Зато, цареви, будите разумни,
    примите наук, владари земаљски!
11 Служите Господу у страху,
    с трепетом се радујте.
12 Волите Сина, да му гнев не плане,
    па да пропаднете на свом путу,
јер гнев његов за трен ока плане.
    Благо сваком ко у њему уточиште тражи!

Notas al pie

  1. 2,2 Превод грчке именице Христос, према Дал 4,26, где је овај део Псалма наведен.