Псалтирь 148 NRT - 詩篇 148 JLB

New Russian Translation

Psalms 148

Псалом 148

1Аллилуйя!

Славьте Господа с небес,

в высотах прославляйте Его.

2Славьте Его, все Его ангелы,

славьте Его, все Его воинства.

3Славьте Его, солнце и луна,

славьте Его, все блистающие звезды.

4Славьте Его, небеса небес,

и воды, которые выше небес[a].

5Пусть славят имя Господа,

потому что Он повелел – и они были созданы.

6Он утвердил их навечно,

дал устав, который не отменить.

7Славьте Господа с земли,

морские чудовища и все водные глубины,

8молния и град, снег и туман,

бурный ветер, исполняющий Его слово,

9горы и все холмы,

плодовые деревья и все кедры,

10звери и всякий скот,

пресмыкающиеся и крылатые птицы,

11земные цари и все народы,

правители и все судьи земные,

12юноши и девушки,

пожилые люди и дети –

13славьте все имя Господне,

потому что только Его имя превознесено!

Слава Его выше земли и небес.

14Он вознес рог[b] народа Своего,

прославил верных Ему –

детей израилевых, близкий Ему народ.

Аллилуйя!

Notas al pie

  1. 148:4 См. Быт. 1:7.
  2. 148:14 Рог был символом могущества, власти и силы.

Japanese Living Bible

詩篇 148

1ハレルヤ。天から主をほめたたえなさい。
御使いたちよ、天の軍勢よ、賛美の声を上げなさい。
太陽と月、輝く星たちもみな、主をほめたたえなさい。
大空も、空の上にある水も、神をほめたたえなさい。
造られたものがみな、主を賛美しますように。
みな、主のおことば一つででき上がったからです。
これらは、いつまでも残るものとして造られました。
主の命令は、どんなことがあろうと、
取り消されはしません。

海の底にいる生き物よ、主をほめたたえなさい。
いなずま、雹、雪、雲、ご命令に従う嵐、
山や丘、実のなる木や杉、
10 野獣や家畜、小さな動物や鳥、
11 諸国の王たちとその国民、それに支配者や裁判官、
12 若い男や女、老人や子どもなど、
13 みな声を合わせて、主をほめたたえなさい。
賛美を受けるのにふさわしいお方は、
主だけなのですから。
主の栄光は、天地の一切のものより、
はるかに尊いのです。
14 主はご自分の民を強くし、
かけがえのないものとされた民イスラエルの名声を
大いに高めてくださいました。
ハレルヤ。主をほめたたえましょう。