Псалтирь 142 NRT - Salmos 142 NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 142:1-12

Псалом 142

1Псалом Давида.

Господи, услышь молитву мою

и внемли моим молениям.

По Своей верности и праведности

ответь мне.

2Со слугой Своим тяжбы не начинай,

потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.

3Преследует меня враг,

жизнь мою придавил к земле;

принуждает меня жить во тьме,

как давно умерших.

4Я пал духом, сердце во мне онемело.

5Я вспоминаю дни давние,

размышляю о всех делах Твоих,

думаю о том, что сделали руки Твои.

6Я простираю руки мои к Тебе;

душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза

7Поспеши, ответь мне, Господи;

дух мой изнемогает.

Не скрывай от меня Своего лица,

иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.

8Дай мне утром услышать о Твоей милости,

ведь я на Тебя полагаюсь.

Укажи мне путь, по которому мне идти,

ведь к Тебе возношу я душу.

9Господи, избавь меня от врагов;

я прибегаю к Тебе за защитой142:9 Так в одном из древних переводов; букв.: «к Тебе я укрываюсь»..

10Научи меня исполнять волю Твою,

потому что Ты – мой Бог.

Пусть выведет меня Дух Твой благой

на ровное место.

11Ради имени Твоего, Господи, оживи меня;

ради праведности Твоей выручи меня из беды.

12По милости Твоей погуби врагов моих,

истреби всех, кто ищет моей жизни,

ведь я – Твой слуга.

Nova Versão Internacional

Salmos 142:1-7

Salmo 142

Poema de Davi, quando ele estava na caverna. Uma oração.

1Em alta voz clamo ao Senhor;

elevo a minha voz ao Senhor, suplicando misericórdia.

2Derramo diante dele o meu lamento;

a ele apresento a minha angústia.

3Quando o meu espírito desanima,

és tu quem conhece o caminho que devo seguir.

Na vereda por onde ando

esconderam uma armadilha contra mim.

4Olha para a minha direita e vê;

ninguém se preocupa comigo.

Não tenho abrigo seguro;

ninguém se importa com a minha vida.

5Clamo a ti, Senhor, e digo:

Tu és o meu refúgio;

és tudo o que tenho na terra dos viventes.

6Dá atenção ao meu clamor,

pois estou muito abatido;

livra-me dos que me perseguem,

pois são mais fortes do que eu.

7Liberta-me da prisão,

e renderei graças ao teu nome.

Então os justos se reunirão à minha volta

por causa da tua bondade para comigo.