Псалтирь 142 NRT - Nnwom 142 NA-TWI

New Russian Translation

Psalms 142

Псалом 142

1Псалом Давида.

Господи, услышь молитву мою

и внемли моим молениям.

По Своей верности и праведности

ответь мне.

2Со слугой Своим тяжбы не начинай,

потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.

3Преследует меня враг,

жизнь мою придавил к земле;

принуждает меня жить во тьме,

как давно умерших.

4Я пал духом, сердце во мне онемело.

5Я вспоминаю дни давние,

размышляю о всех делах Твоих,

думаю о том, что сделали руки Твои.

6Я простираю руки мои к Тебе;

душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза

7Поспеши, ответь мне, Господи;

дух мой изнемогает.

Не скрывай от меня Своего лица,

иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.

8Дай мне утром услышать о Твоей милости,

ведь я на Тебя полагаюсь.

Укажи мне путь, по которому мне идти,

ведь к Тебе возношу я душу.

9Господи, избавь меня от врагов;

я прибегаю к Тебе за защитой[a].

10Научи меня исполнять волю Твою,

потому что Ты – мой Бог.

Пусть выведет меня Дух Твой благой

на ровное место.

11Ради имени Твоего, Господи, оживи меня;

ради праведности Твоей выручи меня из беды.

12По милости Твоей погуби врагов моих,

истреби всех, кто ищет моей жизни,

ведь я – Твой слуга.

Notas al pie

  1. 142:9 Так в одном из древних переводов; букв.: «к Тебе я укрываюсь».

Nkwa Asem

Nnwom 142

Mmoa mpaebɔ

1Misu frɛ Awurade sɛ ɔmmoa me; mesrɛ no. Meka me nsɛm nyinaa kyerɛ no; meka me haw nyinaa kyerɛ no. Sɛ mereyɛ apa abaw a, onim nea ɛsɛ sɛ meyɛ. Ɔkwan a menam so no m’atamfo asum me firi wɔ so. Sɛ mehwɛ me ho a, minhu ɔboafo biara; ɔbanbɔfo nso nni hɔ. Obiara nso nhwɛ me. Awurade, misu frɛ wo sɛ boa me; wo Awurade, wone me hwɛfo. Wone nea ne ho hia me wɔ m’asetena nyinaa mu.

Tie me sufrɛ na boa me efisɛ, m’aba mu abu. Gye me fi m’atamfo nsam efisɛ, wɔyɛ den ma me dodo. Yi m’awerɛhow fi me so na esiane papa a woayɛ me nti, mɛkamfo wo wɔ wo nkurɔfo gua a wɔabɔ mu.