Псалтирь 142 NRT - Salmos 142 CST

New Russian Translation

Psalms 142

Псалом 142

1Псалом Давида.

Господи, услышь молитву мою

и внемли моим молениям.

По Своей верности и праведности

ответь мне.

2Со слугой Своим тяжбы не начинай,

потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.

3Преследует меня враг,

жизнь мою придавил к земле;

принуждает меня жить во тьме,

как давно умерших.

4Я пал духом, сердце во мне онемело.

5Я вспоминаю дни давние,

размышляю о всех делах Твоих,

думаю о том, что сделали руки Твои.

6Я простираю руки мои к Тебе;

душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза

7Поспеши, ответь мне, Господи;

дух мой изнемогает.

Не скрывай от меня Своего лица,

иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.

8Дай мне утром услышать о Твоей милости,

ведь я на Тебя полагаюсь.

Укажи мне путь, по которому мне идти,

ведь к Тебе возношу я душу.

9Господи, избавь меня от врагов;

я прибегаю к Тебе за защитой[a].

10Научи меня исполнять волю Твою,

потому что Ты – мой Бог.

Пусть выведет меня Дух Твой благой

на ровное место.

11Ради имени Твоего, Господи, оживи меня;

ради праведности Твоей выручи меня из беды.

12По милости Твоей погуби врагов моих,

истреби всех, кто ищет моей жизни,

ведь я – Твой слуга.

Notas al pie

  1. 142:9 Так в одном из древних переводов; букв.: «к Тебе я укрываюсь».

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 142

Masquilde David. Cuando estaba en la cueva. Oración.

1A gritos, le pido al Señor ayuda;
    a gritos, le pido al Señor compasión.
Ante él expongo mis quejas;
    ante él expreso mis angustias.

Cuando ya no me queda aliento,
    tú me muestras el camino.[a]
Por la senda que transito,
    algunos me han tendido una trampa.
Mira a mi derecha, y ve:
    nadie me tiende la mano.
No tengo dónde refugiarme;
    por mí nadie se preocupa.

A ti, Señor, te pido ayuda;
    a ti te digo: «Tú eres mi refugio,
    mi porción en la tierra de los vivos».
Atiende a mi clamor,
    porque me siento muy débil;
líbrame de mis perseguidores,
    porque son más fuertes que yo.
Sácame de la prisión,
    para que alabe yo tu nombre.
Los justos se reunirán en torno a mí
    por la bondad que me has mostrado.

Notas al pie

  1. 142:3 tú me muestras el camino. Lit. tú conoces mi encrucijada.