Псалтирь 137 NRT - Псалми 137 NSP

New Russian Translation

Psalms 137

Псалом 137

1Псалом Давида.

Буду славить Тебя всем своим сердцем;

перед богами[a] воспою хвалу Тебе.

2Поклонюсь перед святым храмом Твоим

и буду славить имя Твое

за Твою милость и верность,

потому что Ты вознес превыше всего

Твое имя и Твое слово[b].

3В день, когда я воззвал, Ты ответил мне,

ободрил и укрепил мою душу.

4Господи, все земные цари будут славить Тебя,

когда услышат слова из уст Твоих.

5Они воспоют пути Господни,

потому что велика слава Господня.

6Высок Господь, но о смиренном заботится

и высокомерного издали узнает.

7Даже если пойду я среди несчастья,

Ты оживишь меня,

протянешь Твою руку против гнева моих врагов,

и спасет меня Твоя правая рука.

8Господь завершит то, что задумал для меня.

Господи, Твоя милость на веки:

не оставляй творения Твоих рук!

Notas al pie

  1. 137:1 Боги – слово, стоящее здесь на языке оригинала, имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священников, либо языческих богов.
  2. 137:2 Или: «Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего»

New Serbian Translation

Псалми 137

1Седели смо тамо, поред река Вавилона
    и плакали кад би се сетили Сиона.
О тамошње смо врбе
    повешали харфе своје,
јер су наши тлачитељи од нас захтевали песму;
    мучитељи наши да се веселимо:
    „Певајте нам песму о Сиону!“

Како да певамо Господњу песму
    у туђинској земљи?
О, Јерусалиме, ако бих тебе заборавио,
    заборављена била и десница моја!
Језик ми се за непце слепио
    ако те се не сетио,
ако се не радовао Јерусалиму
    више него и најбољем своме!

О, Господе, сети се Едомаца
    што су на дан пада Јерусалима говорили:
    „Разваљујте! Разваљујте га до темеља!“
О, ћерко вавилонска,
    што ћеш бити разорена!
Благо оном који ти узврати истом мером,
    онако како си чинила нама.
Благо оном ко ти нејач зграби
    и о стену смрска!