Псалтирь 121 NRT - Nnwom 121 NA-TWI

New Russian Translation

Psalms 121

Псалом 121

1Песнь восхождения Давида.

Обрадовался я, когда мне сказали:

«Пойдем в дом Господень».

2Ноги наши стоят

у твоих ворот, Иерусалим.

3Иерусалим – плотно застроенный город.

4Туда поднимаются роды, роды Господни,

по предписанию[a], данному Израилю,

воздать хвалу имени Господа.

5Там стоят престолы суда,

престолы дома Давидова.

6Молитесь о мире для Иерусалима:

«Пусть будут благополучны любящие тебя.

7Пусть будет мир в твоих стенах

и благополучие в твоих дворцах».

8Ради братьев и моих друзей

скажу: «Мир тебе!»

9Ради дома Господа, нашего Бога,

желаю блага тебе, Иерусалим.

Notas al pie

  1. 121:4 Букв.: «по свидетельству».

Nkwa Asem

Nnwom 121

Awurade, yɛn hwɛfo

1Mɛma m’ani so makyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba? Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no. Ɔremma wo nan nwatiri. Nea ɔhwɛ wo no, rentɔ nko. Nea ɔhwɛ Israel no, rentɔ nko na ɔrenna.

Awurade ne wo hwɛfo; ɔwɔ wo nkyɛn bɔ wo ho ban. Owia renhye wo awia, na ɔsram nso renhyerɛn wo so anadwo. Awurade bɛbɔ wo ho ban afi bɔne nyinaa ho. Ɔbɛhwɛ wo so. Awurade bɛhwɛ w’adifi ne wo fie ba so afi mprenpren de akosi daa.