Псалтирь 120 NRT - Psaltaren 120 SVL

New Russian Translation

Psalms 120

Псалом 120

1Песнь восхождения.

Обращаю взгляд свой к горам,

откуда придет мне помощь?

2Помощь мне придет от Господа,

сотворившего небо и землю.

3Он не позволит ноге твоей пошатнуться,

хранящий тебя не задремлет;

4истинно, хранящий Израиль

не задремлет и не уснет.

5Господь – страж твой;

Господь – тень твоя по правую руку твою.

6Солнце не поразит тебя днем,

ни луна – ночью.

7Господь сохранит тебя от всякого зла;

Он сохранит твою душу.

8Господь будет хранить тебя,

когда ты будешь уходить и когда будешь приходить,

отныне и вовеки.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 120

Psalm 120

En bön om räddning från dem som kommer med falska anklagelser

1En vallfartssång.[a]

I min nöd ropade jag till Herren,

och han svarade mig.

2Herre, rädda mig från lögnarna

och från bedrägligt tal.

3Vad kan han ge dig,

vad mer kan han ge dig, du lögnare?[b]

4Må han straffa dig

med krigarens skarpa pilar

och glödande ginstkol!

5Ve mig som bor i Meshek

och lever bland Kedars tält!

6Alltför länge har jag bott bland dem

som hatar fred.

7Jag är för fred,

men så fort jag säger något vill de strida.

Notas al pie

  1. 120:1 Betyder en sång medan man går uppåt, dvs. uppför bergen mot Jerusalem för de stora religiösa högtiderna.
  2. 120:3 Frågan är uppenbarligen retorisk och kan innebära att psalmisten tänker på det straff Herren kommer att ge lögnaren; se även v. 4 som tycks vara svar på frågan.