Псалтирь 12 NRT - Psalmii 12 NTLR

New Russian Translation

Psalms 12

Псалом 12

1Дирижеру хора. Псалом Давида.

2Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки?

Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?

3Как долго мне муку в душе носить[a]

и целыми днями крушить болью сердце?

Как долго моему врагу надо мной кичиться?

4Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой.

Глаза мои просветли,

чтобы мне не уснуть смертным сном,

5чтобы враг не сказал: «Я его превозмог» –

и когда я паду, не радовались бы недруги мои.

6Я уповаю на Твою милость,

мое сердце возрадуется спасению Твоему.

Господу буду петь,

потому что Он ко мне благ.

Notas al pie

  1. 12:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «хранить советы в моей душе».

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 12

Psalmul 12

Pentru dirijor. De cântat în şeminit[a]. Un psalm al lui David.

Vino în ajutor, Doamne, căci se duc cei evlavioşi[b]
    şi pier cei credincioşi dintre fiii oamenilor!
În zadar se linguşesc unul pe altul
    şi vorbesc de la inimă la inimă.

Nimicească Domnul buzele linguşitoare
    şi limba lăudăroasă,
pe cei care zic: „Cu limba noastră vom reuşi;
    suntem stăpânii buzelor noastre! Cine poate stăpâni peste noi?“

„Din pricina violenţei faţă de cel sărman şi a strigătelor celui nevoiaş,
    chiar acum Mă voi ridica, zice Domnul,
        şi-i voi mântui de prigonitorul lor.“
Cuvintele Domnului sunt cuvinte curate,
    ca argintul purificat într-un cuptor de pământ,
        rafinat de şapte ori.

Tu, Doamne, ne vei păzi,
    Tu ne vei păzi în veci de asemenea oameni[c].
Cei răi mişună peste tot,
    când ticăloşia este înălţată printre fiii oamenilor.

Notas al pie

  1. Psalmii 12:1 Titlu. Vezi nota de la titlul Ps. 6
  2. Psalmii 12:1 Vezi nota de la 4:3
  3. Psalmii 12:7 Sau: de o asemenea generaţie