Псалтирь 12 NRT - 詩篇 12 CCBT

New Russian Translation

Psalms 12

Псалом 12

1Дирижеру хора. Псалом Давида.

2Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки?

Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?

3Как долго мне муку в душе носить[a]

и целыми днями крушить болью сердце?

Как долго моему врагу надо мной кичиться?

4Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой.

Глаза мои просветли,

чтобы мне не уснуть смертным сном,

5чтобы враг не сказал: «Я его превозмог» –

и когда я паду, не радовались бы недруги мои.

6Я уповаю на Твою милость,

мое сердце возрадуется спасению Твоему.

Господу буду петь,

потому что Он ко мне благ.

Notas al pie

  1. 12:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «хранить советы в моей душе».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 12

祈求上帝幫助

大衛的詩,交給樂長。

1耶和華啊,求你救我們!
因為世上的敬虔人不見了,
忠信的人在人間消失了。
人人謊話連篇,
花言巧語,口是心非。
願你剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。
他們說:「我們必靠舌頭制勝,
嘴唇是我們自己的,
誰管得著我們?」
耶和華說:「我要保護受欺壓的困苦人和哀歎的貧窮人,
使他們如願以償。」
耶和華的應許純全,
就像在爐中煉過七次的銀子。
耶和華啊,你必保護我們,
永遠不容惡人侵害我們。
眾人若抑善揚惡,
惡人必橫行無忌。