Псалтирь 118 NRT - Psalm 118 AMP

New Russian Translation

Psalms 118

Псалом 118[a]

1Блаженны те, чей путь непорочен,

кто ходит по Закону Господа.

2Блаженны хранящие Его заповеди[b],

ищущие Его всем сердцем.

3Они не творят беззакония,

ходят Его путями.

4Ты повелел нам

твердо хранить Твои наставления.

5О, если бы пути мои направлялись

к соблюдению Твоих установлений!

6Тогда не постыдился бы я,

взирая на все Твои повеления.

7Я буду славить Тебя с честным сердцем,

обучаясь Твоим праведным судам.

8Буду хранить Твои установления,

не оставляй меня насовсем.

9Как может юноша содержать в чистоте свой путь?

Живя согласно слову Твоему.

10Всем сердцем своим ищу Тебя,

не дай мне уклониться от Твоих повелений.

11Слово Твое сокрыл я в сердце моем,

чтобы не грешить против Тебя.

12Прославлен будь, Господи!

Научи меня Своим установлениям.

13Своими устами возвещаю я

все суды Твоих уст.

14На пути Твоих предписаний я радуюсь,

как о великом богатстве.

15О Твоих наставлениях размышляю

и смотрю на Твои пути.

16Буду радоваться Твоим установлениям,

не забуду Твоего слова.

17Окажи милость Своему слуге,

и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

18Открой мне глаза,

чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.

19Я – странник на земле,

не сокрой от меня Своих повелений.

20Душа моя страстно истомилась,

непрестанно желая познавать суды Твои.

21Ты укротил гордых,

тех, кто проклят и кто уклоняется от Твоих повелений.

22Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен,

ведь я заповеди Твои храню.

23Правители сидят и сговариваются против меня,

но Твой слуга размышляет о Твоих установлениях.

24Твои заповеди – моя радость

и мои советники.

25Душа моя повержена в прах,

оживи меня по слову Твоему.

26Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня;

научи меня Своим установлениям.

27Помоги мне понять путь наставлений Твоих,

и я буду размышлять[c] о чудесах Твоих.

28Душа моя тает от скорби:

укрепи меня словом Своим.

29Удали от меня путь лжи,

по милости Твоей даруй мне Закон Свой.

30Путь истины я избрал,

я внимаю судам Твоим.

31Твоих предписаний придерживаюсь, Господи,

не дай постыдиться мне.

32Я буду бежать по пути Твоих повелений,

когда[d] Ты расширяешь мое понимание.

33Научи меня, Господи, пути Твоих установлений,

и я буду держаться его до конца.

34Вразуми меня, и я буду соблюдать Твой Закон

и хранить его всем своим сердцем.

35Веди меня по пути Твоих повелений,

потому что в нем нахожу я счастье.

36Обрати мое сердце к Твоим предписаниям,

а не к доходам несправедливым.

37Отверни мои глаза от суеты

и оживи меня на Твоем пути.

38Исполни все, что обещал Своему слуге,

благоговеющему пред Тобой.

39Отврати мой позор, которого боюсь;

Твои суды благи.

40Как сильно я желаю Твоих наставлений!

Праведностью Твоей оживи меня!

41Да будет со мной Твоя милость, Господи,

Твое спасение по слову Твоему,

42чтобы я смог ответить оскорбляющему меня,

ведь я уповаю на слово Твое.

43Не дай устам моим лишиться слова истины,

ведь я надеюсь на суды Твои.

44Буду всегда, во веки и веки,

соблюдать Закон Твой.

45Буду ходить свободно,

потому что Твоим наставлениям следую.

46О Твоих заповедях буду говорить перед царями

и не постыжусь.

47Я буду радоваться Твоим повелениям,

которые полюбил.

48Вознесу руки к Твоим повелениям, которые я полюбил,

и буду размышлять о Твоих установлениях.

49Вспомни слово Твое к слуге Твоему,

на которое Ты повелел мне надеяться.

50Это – утешение в моем бедствии,

что Твое слово оживляет меня.

51Высокомерные издеваются надо мною чрезвычайно,

но я не уклоняюсь от Закона Твоего.

52Вспоминаю я Твои древние суды, Господи,

и утешаюсь.

53Ужас охватил меня из-за нечестивых,

которые оставили Твой Закон.

54Твои установления были моими песнями

во время всех моих странствований.

55Вспоминаю я ночью имя Твое, Господи,

и храню Закон Твой.

56Он стал моим,

потому что Твои наставления я храню.

57Господь, Ты – мой удел;

я сказал, что буду соблюдать Твои слова.

58Молю Тебя от всего сердца:

помилуй меня по Твоему слову.

59Я размышлял о своих путях

и обращал свои стопы к Твоим заповедям,

60спешил и не медлил

соблюдать Твои повеления.

61Сети нечестивых опутали меня,

но я не забывал Закона Твоего.

62В полночь встаю благодарить Тебя

за Твои праведные суды.

63Я – друг всем боящимся Тебя

и хранящим Твои наставления.

64Господи, земля полна Твоей милости,

научи меня Твоим установлениям.

65Ты сделал много добра Своему слуге

по слову Твоему, Господи.

66Научи меня рассудительности и пониманию,

потому что я верю Твоим повелениям.

67До того, как Ты наказал меня, я заблуждался,

но теперь я храню слово Твое.

68Ты благ и творишь благо,

научи меня Твоим установлениям.

69Высокомерные плетут ложь обо мне,

но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.

70Их сердце стало жестоким и нечувствительным,

я же наслаждаюсь Твоим Законом.

71Благо мне, что я пострадал,

чтобы научиться Твоим установлениям.

72Закон из Твоих уст лучше для меня,

чем множество золота и серебра.

73Твои руки сотворили и устроили меня;

вразуми меня, и я научусь Твоим повелениям.

74Боящиеся Тебя обрадуются, увидев меня,

потому что я на Твое слово полагаюсь.

75Я знаю, Господи, что Твои суды праведны,

и Ты наказал меня по справедливости.

76Да будет утешением мне Твоя милость,

по Твоему слову к слуге Твоему.

77Да придет ко мне Твое милосердие, и я буду жить,

потому что Закон Твой – мое утешение.

78Пусть постыдятся высокомерные за то,

что безвинно угнетают меня,

но я размышляю о Твоих наставлениях.

79Пусть повернутся ко мне все боящиеся Тебя

и познавшие Твои заповеди.

80Пусть будет мое сердце непорочно в Твоих установлениях,

чтобы не постыдиться мне.

81Тает душа моя, желая спасения Твоего,

но я на слово Твое надеюсь.

82Устают глаза мои, ожидая исполнения слова Твоего;

я говорю: «Когда утешишь меня?»

83Я стал, как бурдюк в дыму,

но не забываю Твоих установлений.

84Сколько дней отпущено Твоему слуге?

Когда же вынесешь приговор преследующим меня?

85Высокомерные вырыли мне яму,

вопреки Твоему Закону.

86Все Твои повеления верны.

Меня несправедливо преследуют, помоги мне.

87Они едва не погубили меня на земле,

но я не уклонился от Твоих наставлений.

88По Своей милости оживи меня,

и я буду хранить предписание Твоих уст.

89Навеки, Господи, слово Твое

утверждено на небесах.

90Твоя верность из поколения в поколение,

Ты утвердил землю, и она стоит.

91По Твоим судам все стоит до сегодняшнего дня,

потому что все служит Тебе.

92Я бы погиб в своем несчастье,

если бы Твой Закон не был моей радостью.

93Никогда не забуду Твои наставления,

потому что ими Ты оживляешь меня.

94Я – Твой, спаси меня,

ведь я жажду Твоих наставлений.

95Нечестивые ищут меня погубить,

но я думаю о Твоих заповедях.

96Я видел предел всякого совершенства,

но Твое повеление безмерно обширно.

97О, как я люблю Твой Закон!

Размышляю о нем весь день.

98Своими повелениями Ты сделал меня мудрее моих врагов,

потому что они всегда предо мной.

99Я превзошел разумом всех своих учителей,

потому что размышляю о Твоих предписаниях.

100Я понимаю больше, чем старцы,

потому что храню Твои наставления.

101Удерживаю свои ноги от всякого злого пути,

чтобы хранить Твое слово.

102Не уклоняюсь от Твоих судов,

потому что Ты учишь меня.

103Как сладки моему небу Твои слова!

Слаще меда они моим устам.

104Твои наставления дают мне разумение,

поэтому ненавижу все ложные пути.

105Твое слово – светильник для ног моих

и свет, что освещает путь мой.

106Я клялся хранить Твои праведные суды

и исполню это.

107Я сильно страдаю,

оживи меня, Господи, по слову Твоему.

108Прими же, Господи, добровольную жертву моих уст

и научи меня Своим судам.

109Моя жизнь постоянно в моих руках,

но я не забываю Твой Закон.

110Нечестивые расставили для меня сеть,

но я не уклоняюсь от Твоих наставлений.

111Твои предписания – мое вечное наследие;

они – радость моего сердца.

112Я решил исполнять Твои установления

вовеки, до конца.

113Ненавижу двоедушных людей,

а Закон Твой люблю.

114Ты – мое убежище и щит;

я надеюсь на Твое слово.

115Отойдите от меня, беззаконники,

чтобы я мог хранить повеления своего Бога.

116Укрепи меня по слову Твоему, чтобы я жил;

не дай мне постыдиться в надежде моей.

117Поддержи меня, и я спасусь

и буду всегда вникать в Твои установления.

118Всех, кто отступает от Твоих установлений, Ты отвергаешь,

потому что их ухищрения – ложь.

119Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как отбросы,

поэтому я возлюбил Твои заповеди.

120Моя плоть трепещет от страха пред Тобой,

я боюсь Твоих судов.

121Я делал то, что справедливо и правильно, –

не оставляй меня моим угнетателям.

122Поручись за Своего слугу ко благу его;

не позволь высокомерным угнетать меня.

123Устают глаза мои, ожидая Твоего спасения

и исполнения Твоего праведного обещания.

124Поступи с рабом Твоим по милости Твоей

и научи меня Твоим установлениям.

125Я – Твой слуга, вразуми меня,

чтобы я познал Твои заповеди.

126Время действовать Тебе, Господи,

потому что Твой Закон нарушили.

127Твои повеления люблю больше золота,

даже чистого золота.

128Все Твои наставления – все признаю справедливыми,

а всякий путь лжи ненавижу.

129Твои предписания удивительны,

поэтому моя душа хранит их.

130Откровение Твоих слов просвещает

и вразумляет простых.

131Открываю уста мои и вздыхаю,

я жажду Твоих повелений.

132Взгляни на меня и помилуй,

как ты всегда поступаешь с любящими Твое имя.

133Утверди мои стопы Твоим словом

и не позволь никакому беззаконию овладеть мной.

134Избавь меня от угнетателей,

чтобы я мог хранить Твои наставления.

135Озари Своего слугу светом Твоего лица

и научи меня Своим установлениям.

136Ручьем бегут слезы из моих глаз,

потому что люди не хранят Твой Закон.

137Праведен Ты, Господи,

и справедливы суды Твои.

138Заповеди, которые Ты дал,

праведны и совершенно истинны.

139Ревность моя снедает меня,

потому что мои враги забыли Твои слова.

140Слово Твое очень чисто,

поэтому Твой слуга любит его.

141Я мал и презрен,

но не забываю Твоих наставлений.

142Праведность Твоя – праведность вечная,

Твой Закон – истина.

143Скорбь и горесть постигли меня,

но Твои повеления – отрада моя.

144Твои предписания всегда праведны;

дай мне понимание, чтобы я мог жить.

145Я взываю всем сердцем – услышь меня, Господи,

и я буду держаться Твоих установлений.

146Взываю к Тебе – спаси меня,

и буду хранить Твои заповеди.

147Я взываю перед утренней зарей,

на Твое слово надеюсь.

148Глаза мои предваряют утреннюю стражу,

чтобы размышлять над Твоим словом.

149Услышь мой голос по милости Твоей, Господи,

по суду Твоему оживи меня.

150Приблизились ко мне замышляющие зло,

но далеки они от Твоего Закона.

151Ты же, Господи, близок,

и все Твои повеления – истина.

152Издавна я знал о Твоих заповедях,

что Ты основал их навеки.

153Взгляни на мое бедствие и избавь меня,

потому что я не забываю Закона Твоего.

154Веди мою тяжбу и избавь меня,

оживи меня[e] по слову Твоему.

155Далеко спасение от нечестивых,

потому что они не ищут Твоих установлений.

156Велико милосердие Твое, Господи;

по суду Твоему оживи меня.

157Много у меня гонителей и врагов,

но не уклоняюсь я от Твоих предписаний.

158Я с презрением смотрю на отступников,

потому что они не хранят слова Твоего.

159Взгляни, как я люблю Твои наставления,

и по милости Твоей оживи меня, Господи.

160Суть Твоего слова – истина,

и вечен всякий праведный Твой суд.

161Правители безвинно меня преследуют,

но мое сердце трепещет пред словом Твоим.

162Я радуюсь Твоему слову,

как нашедший великую добычу.

163Ненавижу ложь и гнушаюсь ею,

Закон же Твой люблю.

164Семь раз в день прославляю Тебя

за Твои праведные суды.

165Велик мир у любящих Твой Закон,

и нет им преткновения.

166Господи, надеюсь на Твое спасение

и исполняю Твои повеления.

167Душа моя хранит Твои заповеди,

и я их очень люблю.

168Храню Твои наставления и заповеди,

потому что все мои пути пред Тобою.

169Да приблизится мой вопль к Тебе, Господи,

дай мне понимание по слову Твоему.

170Да придет мое моление пред лицо Твое,

избавь меня по слову Твоему.

171Мои уста произнесут хвалу,

когда Ты научишь меня Своим установлениям.

172Язык мой будет петь о слове Твоем,

потому что все Твои повеления праведны.

173Да поможет мне рука Твоя,

потому что я избрал наставления Твои.

174Я жажду спасения Твоего, Господи,

и Твой Закон – отрада моя.

175Да живет душа моя и славит Тебя,

и да помогут мне Твои суды.

176Я заблудился, как потерянная овца.

Взыщи Своего слугу, потому что я не забыл Твоих повелений.

Notas al pie

  1. 118 Псалом 118 В оригинале этот псалом написан в форме акростиха, т. е. каждая строфа начинается с очередной буквы еврейского алфавита.
  2. 118:2 Букв.: «свидетельства»; везде в этом псалме.
  3. 118:27 Или: «говорить». Также в ст. 48.
  4. 118:32 Или: «ведь».
  5. 118:154 Или: «сохрани мою жизнь». Также в ст. 156.

Amplified Bible

Psalm 118

Thanksgiving for the Lord’s Saving Goodness.

1O give thanks to the Lord, for He is good;
For His lovingkindness endures forever.

Oh let Israel say,
“His lovingkindness endures forever.”

Oh let the house of Aaron say,
“His lovingkindness endures forever.”

Oh let those who [reverently] fear the Lord, say,
“His lovingkindness endures forever.”


Out of my distress I called on the Lord;
The Lord answered me and set me free.

The Lord is on my side; I will not fear.
What can [mere] man do to me?

The Lord is on my side, He is among those who help me;
Therefore I will look [in triumph] on those who hate me.

It is better to take refuge in the Lord
Than to trust in man.

It is better to take refuge in the Lord
Than to trust in princes.

10 
All nations encompassed me;
In the name of the Lord I will surely cut them off.
11 
They encompassed me, yes, they surrounded me [on every side];
In the name of the Lord I will cut them off.
12 
They swarmed around me like bees;
They flare up and are extinguished like a fire of thorns;
In the name of the Lord I will surely cut them off.
13 
You [my enemy] pushed me violently so that I was falling,
But the Lord helped me.
14 
The Lord is my strength and song,
And He has become my salvation.

15 
The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous:
The right hand of the Lord does valiantly.
16 
The right hand of the Lord is exalted;
The right hand of the Lord does valiantly.
17 
I will not die, but live,
And declare the works and recount the illustrious acts of the Lord.
18 
The Lord has disciplined me severely,
But He has not given me over to death.

19 
Open to me the [temple] gates of righteousness;
I shall enter through them, I shall give thanks to the Lord.
20 
This is the gate of the Lord;
The righteous will enter through it.
21 
I will give thanks to You, for You have heard and answered me;
And You have become my salvation [my Rescuer, my Savior].

22 
The stone which the builders rejected
Has become the [a]chief corner stone.
23 
This is from the Lord and is His doing;
It is marvelous in our eyes.
24 
This [day in which God has saved me] is the day which the Lord has made;
Let us rejoice and be glad in it.
25 
O Lord, save now, we beseech You;
O Lord, we beseech You, send now prosperity and give us success!
26 
Blessed is the one who comes in the name of the Lord;
We have blessed you from the house of the Lord [you who come into His sanctuary under His guardianship].
27 
The Lord is God, and He has given us light [illuminating us with His grace and freedom and joy].
Bind the festival sacrifices with [b]cords to the horns of the altar.
28 
You are my God, and I give thanks to You;
[You are] my God, I extol You.
29 
O give thanks to the Lord, for He is good;
For His lovingkindness endures forever.

Notas al pie

  1. Psalm 118:22 This refers either to the prominent stone at the top of a corner tower, or perhaps more likely to the stone at the foundation of a corner, the first stone laid for a structure (cf Eph 2:20). The special significance of the latter is that the shape of its sides determined how the walls were laid out. The verse refers prophetically to Jesus the Messiah (see Matt 21:42 etc.), but the ancient rabbis interpreted it as a reference to David, who started as a humble shepherd, not the background one would expect for a king. Some prophetic passages refer to an event in the past that is a precursor or foreshadowing of the future prophetic event.
  2. Psalm 118:27 Lit branches. In Jewish tradition this is interpreted as a ritual for the Feast of Booths. The term “festival” is understood as a reference to the lulav, several branches bound together and later placed against the altar so that they reach to the top of the horns and bend over the altar.