Псалтирь 113 NRT - Salmo 113 HLGN

New Russian Translation

Psalms 113

Псалом 113[a]

1Когда вышел Израиль из Египта[b]

и дом Иакова от народа чужеземного,

2Иуда стал Его святилищем,

Израиль – Его владением.

3Море увидело это и отступило[c],

река Иордан обратилась вспять[d].

4Горы запрыгали, как бараны,

и холмы – как ягнята.

5Что с тобой, море, что ты отступило,

и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?

6Что вы, горы, запрыгали, как бараны,

и вы, холмы, – как ягнята?

7Трепещи, земля, перед Владыкой,

перед Богом Иакова,

8Который превратил скалу в озеро воды,

камень – в источник вод.

9Не нам, не нам, Господи,

а имени Твоему да будет слава

ради милости и верности Твоей.

10Зачем чужеземцам говорить:

«Где же их Бог?»

11Наш Бог на небесах

и делает все, что Ему угодно.

12А их идолы – серебро и золото,

дело рук человеческих.

13У них есть уста, но они не говорят,

у них есть глаза, но они не видят,

14у них есть уши, но они не слышат,

есть ноздри, но они не чувствуют запаха;

15у них есть руки, но они не осязают,

есть ноги, но они не ходят,

и гортанью своей они не издают голоса.

16Делающие их и надеющиеся на них,

да будут подобны им.

17Израиль, уповай на Господа!

Он – их помощь и щит.

18Дом Ааронов, уповай на Господа!

Он – их помощь и щит.

19Боящиеся Господа, уповайте на Господа!

Он – их помощь и щит.

20Господь нас помнит и благословит:

благословит дом Израилев,

благословит дом Ааронов,

21благословит всех боящихся Господа,

малых и великих.

22Господь умножит вас более и более,

вас и ваших детей.

23Благословенны вы Господом,

сотворившим небо и землю.

24Небеса принадлежат Господу,

а землю Он отдал сынам человеческим.

25Не мертвые восхваляют Господа

и не нисходящие в тишину,

26а мы прославим Господа

отныне и вовеки.

Аллилуйя!

Notas al pie

  1. 113 В тексте оригинала, этот псалом состоит из двух частей, первая включает в себя стихи с 1 по 8, вторая – ст. 9-26.
  2. 113:1 См. Исх. 13:3.
  3. 113:3 См. Исх. 14; 15 главы.
  4. 113:3 См. Нав. 3 гл.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 113

Pagdayaw sa Kaayo sang Ginoo

1Dayawa ang Ginoo!
Kamo nga mga katawhan sang Ginoo nga iya mga alagad, dayawa ninyo siya!
Kabay pa nga dayawon siya subong kag hasta san-o.
Halin sa sidlangan hasta sa nakatundan[a] ang tanan nga tawo magdayaw sa Ginoo.

Magagahom ang Ginoo sa tanan nga nasyon, ang iya pagkagamhanan indi matupungan.
Wala gid sing pareho sa Ginoo nga aton Dios nga nagapungko sa iya trono didto sa kahitaasan.
Nagaduko siya sa pagtulok[b] sa kalangitan kag sa kalibutan.
Ginabuligan niya ang mga kubos kag mga imol sa ila kapigaduhon.
Kag ginapadunggan niya sila kaupod sang dungganon nga mga tawo sang iya katawhan.
Ginalipay niya ang baw-as nga babayi sa iya puluy-an paagi sa paghatag sa iya sang mga anak.

Dayawa ang Ginoo!

Notas al pie

  1. 113:3 Halin sa sidlangan hasta sa nakatundan: ukon, Halin sa pagbutlak sang adlaw hasta sa pagsalop sini.
  2. 113:6 Nagaduko siya sa pagtulok: Siguro ang buot silingon nga mas mataas pa ang iya nahamtangan sang sa kalangitan, ukon nagakabalaka gid siya sa iya mga tinuga.