Псалтирь 105 NRT - Salmos 105 NVI-PT

New Russian Translation

Псалтирь 105:1-48

Псалом 105

1Аллилуйя!

Славьте Господа,

потому что Он благ и милость Его навеки!

2Кто выразит могущество Господа

и возвестит всю Его славу?

3Блаженны те, кто хранит правосудие

и вершит праведные дела во все времена!

4Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу,

помоги и мне, когда будешь спасать их,

5чтобы я увидел благополучие Твоих избранных,

возвеселился вместе с Твоим народом

и хвалился – с Твоим наследием.

6Мы согрешили, как и наши предки,

совершили беззаконие, поступили нечестиво.

7Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте,

забыли обилие Твоей милости

и возмутились у моря, у Красного моря.

8Он все же спас их ради Своего имени,

чтобы показать Свое могущество.

9Он приказал Красному морю, и оно высохло,

и провел Он их через его глубины, как по пустыне.

10Спас их от рук ненавидящего их,

избавил их от руки врага105:10 См. Исх. 14:30..

11Воды покрыли противников их,

не осталось ни одного.

12Тогда поверили они Его словам

и воспели Ему хвалу.

13Но вскоре забыли Его дела,

не ждали Его совета.

14Возгорелись страстным желанием в пустыне

и испытывали Бога в необитаемой местности.

15Он дал им желаемое,

но наслал на них истощение.

16Они позавидовали Моисею в лагере

и Аарону, святому Господню.

17Земля разверзлась и поглотила Датана

и все скопище Авирама105:17 См. Чис. 16 глава..

18Возгорелся огонь посреди них,

и пламя сожгло нечестивых.

19Они сделали изваяние тельца в Хориве

и поклонились истукану105:19 См. Исх. 32 глава.,

20променяли свою Славу

на изображение быка, питающегося травой.

21Забыли Бога, своего Спасителя,

сотворившего великие дела в Египте,

22чудеса в земле Хама

и устрашающие дела у Красного моря.

23Поэтому Он сказал, что погубил бы их,

если бы Моисей, избранный Его,

не встал перед Ним в расселине,

чтобы отвратить Его ярость,

чтобы Он не погубил их105:23 См. Исх. 32:11-14..

24И пренебрегли они землей желанной105:24 То есть землей Ханаана, которую Бог сделал наследием Израиля. См. Чис. 13 и 14 главы.,

не поверили Его обещанию,

25роптали в своих шатрах

и не слушались голоса Господа.

26Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,

что поразит их в пустыне,

27а также их потомков среди народов,

и рассеет их по землям.

28Они присоединились к Баал-Пеору105:28 Баал-Пеор – божество средиземноморских народов.

и ели жертвы, принесенные бездушным.

29Раздражали Его своими делами,

и разразился среди них мор.

30Но поднялся Пинехас, произвел суд,

и мор прекратился105:30 См. Чис. 25.,

31Это вменилось в праведность ему

из поколения в поколение, навсегда.

32Еще они прогневали Его у вод Меривы105:32 На языке оригинала это слово означает «ссора». См. Исх. 17:1-7 и Чис. 20:2-13,

и Моисей был наказан из-за них,

33потому что они возмутили его дух,

и он погрешил своими устами105:33 См. Чис. 20:2-13..

34Не уничтожили они народы,

о которых сказал им Господь,

35а смешались с язычниками

и научились их делам;

36служили их идолам,

которые стали для них сетью105:36 См. Суд. 1:19–2:23..

37Приносили демонам в жертву

своих сыновей и дочерей;

38проливали невинную кровь,

кровь своих сыновей и дочерей,

которых жертвовали ханаанским идолам,

и земля осквернилась кровью.

39Они оскверняли себя своими делами,

прелюбодействовали своими поступками105:34-39 См. Втор. 7:1-6; 18:9-13; Суд. 1:19–2:5..

40Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ,

и возгнушался Он Своим наследием.

41Он отдал их в руки чужеземцев,

и ненавидящие Израиль властвовали над ними.

42Враги притесняли их,

и они смирились под их рукой.

43Много раз Он избавлял их,

но они гневили Его своим упрямством

и были унижены в своем беззаконии.

44Все же Он обращал внимание на их скорбь,

когда слышал их вопль,

45вспоминал о Своем завете с ними

и смягчался по Своей великой милости.

46Он вызывал к ним сострадание

со стороны всех, кто пленял их.

47Спаси нас, Господи, наш Боже,

и собери нас из среды народов,

чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени

и хвалились Твоей славой.

48Прославлен будь, Господь, Бог Израиля,

от века и до века!

И весь народ сказал: «Аминь!»105:48 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».

Аллилуйя!

Nova Versão Internacional

Salmos 105:1-45

Salmo 105

1Deem graças ao Senhor,

proclamem o seu nome;

divulguem os seus feitos entre as nações.

2Cantem para ele e louvem-no;

relatem todas as suas maravilhas.

3Gloriem-se no seu santo nome;

alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.

4Recorram ao Senhor e ao seu poder;

busquem sempre a sua presença.

5Lembrem-se das maravilhas que ele fez,

dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,

6ó descendentes de Abraão, seu servo,

ó filhos de Jacó, seus escolhidos.

7Ele é o Senhor, o nosso Deus;

seus decretos são para toda a terra.

8Ele se lembra para sempre da sua aliança,

por mil gerações, da palavra que ordenou,

9da aliança que fez com Abraão,

do juramento que fez a Isaque.

10Ele o confirmou como decreto a Jacó,

a Israel como aliança eterna, quando disse:

11“Darei a você a terra de Canaã,

a herança que lhe pertence”.

12Quando ainda eram poucos,

um punhado de peregrinos na terra,

13e vagueavam de nação em nação,

de um reino a outro,

14ele não permitiu que ninguém os oprimisse,

mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:

15“Não toquem nos meus ungidos;

não maltratem os meus profetas”.

16Ele mandou vir fome sobre a terra

e destruiu todo o seu sustento;

17mas enviou um homem adiante deles,

José, que foi vendido como escravo.

18Machucaram-lhe os pés com correntes

e com ferros prenderam-lhe o pescoço,

19até cumprir-se a sua predição

e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.

20O rei mandou soltá-lo,

o governante dos povos o libertou.

21Ele o constituiu senhor de seu palácio

e administrador de todos os seus bens,

22para instruir os seus oficiais como desejasse

e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.

23Então Israel foi para o Egito,

Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.

24Deus fez proliferar o seu povo,

tornou-o mais poderoso do que os seus adversários

25e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo,

para que tramassem contra os seus servos.

26Então enviou seu servo Moisés,

e Arão, a quem tinha escolhido,

27por meio dos quais realizou os seus sinais milagrosos

e as suas maravilhas na terra de Cam.

28Ele enviou trevas, e houve trevas,

e eles não se rebelaram105.28 A Septuaginta e a Versão Siríaca dizem mas eles se rebelaram. contra as suas palavras.

29Ele transformou as águas deles em sangue,

causando a morte dos seus peixes.

30A terra deles ficou infestada de rãs,

até mesmo os aposentos reais.

31Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos105.31 Ou mosquitos

invadiram o território deles.

32Deu-lhes granizo, em vez de chuva,

e raios flamejantes por toda a sua terra;

33arrasou as suas videiras e figueiras

e destruiu as árvores do seu território.

34Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos,

gafanhotos inumeráveis,

35e devoraram toda a vegetação daquela terra,

e consumiram tudo o que a lavoura produziu.

36Depois matou todos os primogênitos da terra deles,

todas as primícias da sua virilidade.

37Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro.

Não havia em suas tribos quem fraquejasse.

38Os egípcios alegraram-se quando eles saíram,

pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.

39Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra,

e fogo para iluminar a noite.

40Pediram, e ele enviou codornizes

e saciou-os com pão do céu.

41Ele fendeu a rocha, e jorrou água,

que escorreu como um rio pelo deserto.

42Pois ele se lembrou da santa promessa

que fizera ao seu servo Abraão.

43Fez o seu povo sair cheio de júbilo

e os seus escolhidos com cânticos alegres.

44Deu-lhes as terras das nações,

e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,

45para que obedecessem aos seus decretos

e guardassem as suas leis.

Aleluia!