New Russian Translation

Proverbs 16

1Человек строит планы,

а ответ языка – от Господа.

2Все пути человека пред глазами его чисты,

но Господь оценивает побуждения.

3Вверяй свое дело Господу,

и осуществится задуманное тобой.

4Господь создал все для Своей цели –

даже злодея – на день беды.

5Господь гнушается всех надменных.

Твердо знай: они не останутся безнаказанными.

6Любовь и верность искупают грех;

и страх перед Господом уводит от зла.

7Когда пути человека угодны Господу,

Он[a] даже врагов его с ним примиряет.

8Лучше немногое с праведностью,

чем большие доходы с неправедностью.

9Человек обдумывает свой путь,

но Господь направляет его шаги.

10Царь говорит по внушению свыше;

уста его не должны извращать правосудие.

11Верные весы и безмены – от Господа;

и все гири в сумке – от Него.

12Цари гнушаются злодеяниями,

ведь престол утверждается праведностью.

13Царям угодны правдивые уста,

они любят говорящих истину.

14Царский гнев – вестник смерти,

но мудрец его успокоит.

15Когда лицо царя проясняется – это жизнь;

его милость подобна облаку с весенним дождем.

16Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото;

лучше приобретать разум, нежели серебро.

17Дорога праведных уводит от зла;

тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.

18Гордость предшествует гибели,

надменность духа – падению.

19Лучше быть кротким духом и среди бедняков,

чем делить добычу с надменными.

20Внимательный к наставлению преуспеет,

и блажен полагающийся на Господа.

21Мудрого сердцем зовут понимающим,

и приятная речь прибавит убедительности.

22Разум – источник жизни для имеющих его,

а глупость – кара глупцам.

23Разум мудрого делает его речь рассудительной

и придает словам его убедительности.

24Приятные слова – медовые соты,

сладки для души и для тела целебны.

25Бывает путь, который кажется человеку прямым,

но в конце его – пути смерти.

26Живот работника работает за него;

его подгоняет его же голод.

27Негодяй умышляет зло,

речь его, словно огонь палящий.

28Лукавый человек сеет раздор,

и сплетня разлучает близких друзей.

29Любящий насилие обольщает ближнего своего

и на путь недобрый его уводит.

30Кто щурится, тот замышляет[b] превратное;

поджимающий губы делает зло.

31Седина – это славы венец,

что достигается праведной жизнью.

32Терпеливый лучше воина,

владеющий собой лучше завоевателя города.

33Бросают жребий в полу одежды,

но любое решение его – от Господа.

Notas al pie

  1. 16:7 Или: «он».
  2. 16:30 Так в ряде древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «чтобы замышлять».

New International Version - UK

Proverbs 16

1To humans belong the plans of the heart,
    but from the Lord comes the proper answer of the tongue.

All a person’s ways seem pure to them,
    but motives are weighed by the Lord.

Commit to the Lord whatever you do,
    and he will establish your plans.

The Lord works out everything to its proper end –
    even the wicked for a day of disaster.

The Lord detests all the proud of heart.
    Be sure of this: they will not go unpunished.

Through love and faithfulness sin is atoned for;
    through the fear of the Lord evil is avoided.

When the Lord takes pleasure in anyone’s way,
    he causes their enemies to make peace with them.

Better a little with righteousness
    than much gain with injustice.

In their hearts humans plan their course,
    but the Lord establishes their steps.

10 The lips of a king speak as an oracle,
    and his mouth does not betray justice.

11 Honest scales and balances belong to the Lord;
    all the weights in the bag are of his making.

12 Kings detest wrongdoing,
    for a throne is established through righteousness.

13 Kings take pleasure in honest lips;
    they value the one who speaks what is right.

14 A king’s wrath is a messenger of death,
    but the wise will appease it.

15 When a king’s face brightens, it means life;
    his favour is like a rain cloud in spring.

16 How much better to get wisdom than gold,
    to get insight rather than silver!

17 The highway of the upright avoids evil;
    those who guard their ways preserve their lives.

18 Pride goes before destruction,
    a haughty spirit before a fall.

19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed
    than to share plunder with the proud.

20 Whoever gives heed to instruction prospers,[a]
    and blessed is the one who trusts in the Lord.

21 The wise in heart are called discerning,
    and gracious words promote instruction.[b]

22 Prudence is a fountain of life to the prudent,
    but folly brings punishment to fools.

23 The hearts of the wise make their mouths prudent,
    and their lips promote instruction.[c]

24 Gracious words are a honeycomb,
    sweet to the soul and healing to the bones.

25 There is a way that appears to be right,
    but in the end it leads to death.

26 The appetite of labourers works for them;
    their hunger drives them on.

27 A scoundrel plots evil,
    and on their lips it is like a scorching fire.

28 A perverse person stirs up conflict,
    and a gossip separates close friends.

29 A violent person entices their neighbour
    and leads them down a path that is not good.

30 Whoever winks with their eye is plotting perversity;
    whoever purses their lips is bent on evil.

31 Grey hair is a crown of splendour;
    it is attained in the way of righteousness.

32 Better a patient person than a warrior,
    one with self-control than one who takes a city.

33 The lot is cast into the lap,
    but its every decision is from the Lord.

Notas al pie

  1. Proverbs 16:20 Or whoever speaks prudently finds what is good
  2. Proverbs 16:21 Or words make a person persuasive
  3. Proverbs 16:23 Or prudent / and make their lips persuasive