New Russian Translation

Colossians 4

1И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.

Дополнительные наставления

2Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога. 3Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. 4Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно. 5В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. 6Пусть ваша речь всегда будет приправлена солью[a], умейте каждому дать нужный ответ.

Заключительные приветствия

7Обо мне вам все расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа. 8Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся[b], и чтобы он ободрил вас. 9Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.

10Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нем; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство. 11Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение. 12Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог. 13Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан[c] в Лаодикии и Иераполе. 14Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. 15Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме.

16Когда вам будет прочитано это послание, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте мое послание, которое вам передадут из Лаодикии.

17Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом.

18Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.

Notas al pie

  1. 4:6 Существует несколько толкований этого выражения: 1) остроумной; 2) правдивой; 3) передающей суть; 4) интересной; и др.
  2. 4:8 В некоторых древних рукописях: «чтобы он узнал об обстоятельствах, в которых вы находитесь».
  3. 4:13 Букв.: «тех».