New Russian Translation

Isaiah 27

Избавление Израиля

1В тот день Господь покарает Своим мечом,

Своим беспощадным, великим и крепким мечом,

Левиафана, змея скользящего,

Левиафана, змея извивающегося;

Он убьет это морское чудовище.

2В тот день пойте о плодородном винограднике[a]:

3– Я, Господь, его сторожу;

каждый миг его поливаю.

День и ночь его охраняю,

чтобы никто его не повредил.

4Я не гневаюсь.

Если бы встали против Меня

терновник с колючками,

Я бы войною на них пошел,

предал бы их огню.

5Или же пусть придут ко Мне за защитой,

пусть заключат со Мной мир,

да, пусть заключат со Мной мир.

6В грядущие дни пустит корни Иаков,

даст побег и расцветет Израиль,

и наполнит весь мир плодами.

7Разве так поражал их Господь,

как поразил Он тех, кто их поражал?

Разве так убивал их,

как были убиты их убийцы?

8Войной[b] и пленом Ты боролся с ними –

Твоим свирепым дыханием Ты изгнал их,

как в день, когда дует свирепый восточный ветер.

9И вот чем снимется вина Иакова,

вот что будет плодом прощения его греха:

когда уподобит он все камни жертвенников

кускам известняка, разбитым вдребезги,

и не останется ни столбов Ашеры[c], ни жертвенников,

на которых возжигают благовония.

10Опустел укрепленный город,

брошено селение,

оставлено, как пустыня.

Там пасутся телята,

ложатся и объедают ветви.

11Когда сучья засохнут, их отломят,

придут женщины и сожгут их.

Потому что этот народ безрассуден,

их Создатель их не помилует,

их Творец над ними не сжалится.

12В тот день Господь будет молотить от реки Евфрата до речки на границе Египта, и вы, израильтяне, будете собраны по одному. 13В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Господу на святой горе в Иерусалиме.

Notas al pie

  1. 27:2 Виноградник – это олицетворение Израиля (см. 5:1-7).
  2. 27:8 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.
  3. 27:9 Культовые символы богини Ашеры; евр.: «ашерим».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 27

以色列必蒙拯救

1到那日,耶和華必用祂無堅不摧的利劍懲罰巨龍——那飛快、曲行的蛇。祂必殺死那海中的怪物。

到那日,耶和華說:
「你們要歌頌那佳美的葡萄園。
我耶和華是看守它的,
我勤加澆灌,
晝夜守護,
不讓人毀壞。
我不再向它發怒。
若是發現荊棘和蒺藜,
我就對付它們,
把它們燒光。
除非它們尋求我的庇護,
與我和好,
與我和好。」

有一天,雅各必扎根生長,
以色列必發芽開花,
果實遍地。
耶和華不像擊打以色列的敵人那樣擊打以色列人。
祂不像擊殺以色列的敵人那樣擊殺以色列人。
祂與以色列人為敵,
使他們被擄,
驅逐他們離開本地,
用從東方颳來的暴風吹散他們。
藉此,雅各家的罪惡必得到赦免,
他們罪惡被除掉後所結的果實是:
打碎假神祭壇的石頭,
推倒亞舍拉神像和香壇。
10 堅城荒涼,被人遺棄,
如同曠野。
牛犢在那裡吃草、躺臥,
吃光樹枝上的葉子。
11 樹枝枯乾斷落,
婦女拿去作柴燒。
因為以色列人愚昧無知,
所以他們的創造主不憐憫他們,
也不向他們施恩。

12 到那日,耶和華必把以色列人從幼發拉底河到埃及小河一個一個地召集起來,像人打樹拾果子一樣。 13 到那日,號角吹響後,亞述地將要滅亡的以色列人和流散到埃及的以色列人,都必來到耶路撒冷的聖山敬拜耶和華。