New Russian Translation

Habakkuk 1

1Пророческое видение, которое было пророку Аввакуму.

Первая жалоба пророка

2О Господь, сколько же мне взывать о помощи,

пока Ты услышишь?

Сколько кричать Тебе о насилии,

пока Ты спасешь?

3Зачем Ты даешь мне видеть несчастье,

и безучастно смотришь на беду?

Передо мной – разрушение и насилие,

поднимаются рознь и разлад.

4Из-за этого Закон утратил силу,

и нет больше справедливости.

Нечестивые взяли верх над праведными,

и порочным стал правый суд.

Ответ Бога

5– Внимательно присмотритесь к народам,

и вы будете крайне изумлены,

потому что Я совершу в ваши дни такое,

чему бы вы никогда не поверили,

если бы вам рассказали об этом.

6Я подниму халдеев[a],

неистовый и свирепый народ,

который помчится по всей земле

отнимать чужие жилища.

7Они грозны и ужасны;

они сами себе закон,

и возвеличивают себя, как хотят.

8Их кони быстрее леопардов,

злее волков во тьме.

Их конница мчится во весь опор,

их всадники скачут издалека.

Они летят, как орел,

что бросается на добычу,

9приходят для грабежа.

Их полчища несутся[b], как знойный вихрь,

собирая пленников, как песок.

10Смеются они над царями,

издеваются над повелителями.

Они потешаются над крепостями,

насыпают осадный вал и берут их.

11Проносятся они, как вихрь,

этот преступный люд, чей бог – собственная сила.

Вторая жалоба пророка

12Господи, разве Ты не издревле?

Святой мой Бог, Ты не умрешь![c]

О Господи, Ты велел им исполнить приговор;

Скала, Ты назначил им карать.

13Слишком чисты Твои глаза,

чтобы видеть зло;

Ты не можешь смотреть на беззаконие.

Почему же тогда Ты смотришь на вероломных,

молчишь, когда злые поглощают тех,

кто праведнее их?

14Ты уподобил людей рыбе в морях,

твари морской, у которой нет правителя.

15Враг вытягивает их крюком,

ловит сетью, сгоняет в невод,

веселится и торжествует.

16Поэтому сетям своим приносит он жертвы

и благовония – своим неводам,

ведь благодаря им жирен его кусок

и роскошно его застолье.

17Неужели и дальше опорожнять ему сеть,

без жалости истребляя народы?

Notas al pie

  1. 1:6 То есть вавилонян; евр.: «касдим».
  2. 1:9 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  3. 1:12 Так по древней текстовой традиции. В нормативном еврейском тексте: «мы не умрем».

New Serbian Translation

Књига пророка Авакума 1

1Пророштво које је видео пророк Авакум:

Авакумова жалопојка

О, Господе, докле да вапим за помоћ,
    а ти ме не чујеш!
Вичем о насиљу,
    а ти не спасаваш!
Зашто дајеш да гледам поквареност,
    да видим невољу?
Разарање и насиље су пред очима мојим.
    Ено, и насиље и неслога се дижу.
Зато Закон губи снагу,
    зато правди никада нема места.
Злотвор опкољава праведника
    и зато има места за правду искварену.

Господњи одговор

„У народе погледајте,
    чудите се и дивите,
јер, ево, учинићу нешто у ваше дане,
    у шта не бисте веровали
    да вам ко исприча.
Јер, ево подижем Халдејце,
    суров и нагао народ
да широм земље
    осваја туђа насеља.
Страховит је и ужасан;
    он одлучује шта је правда,
    а шта достојанство.
Коњи су им хитрији од рисова
    и свирепији од вукова у сумрак.
Коњаници им галопирају,
    долазе издалека њихови коњаници;
лете, обрушавају се као лешинар
    што би да ждере.
Сви долазе због насиља,
    хорде су им окренуте истоку,
а заробљенике сакупљају
    као да су песак.
10 Он се руга и царевима
    и са владарима се шегачи.
Сваком се утврђењу смеје
    док земљане насипе прави и осваја их.
11 Као ветар тада завиори и мине,
    али крив је тај коме је божанство његова снага.“

Авакумова друга жалопојка

12 О, Господе, зар ти ниси од давнина, мој Боже свети?
    Нећемо ми умрети!
О, Господе, за суд си их одредио.
    О, Стено, за прекор си их учврстио.
13 Пречисте су очи твоје да би зло проматрале,
    ти пакост не можеш да гледаш.
Зашто онда трпиш невернике,
    ћутиш док зликовац прождире праведнијег од себе?
14 Створио си људе као рибе у мору
    и као гмизавце што владара немају међу собом.
15 И он их све удицом вади,
    вуче их својом мрежом
и у мрежу их скупља.
    Зато се и радује и ликује.
16 Зато својој мрежи жртвује,
    пали тамјан мрежи својој,
јер му она даје мастан оброк
    и обиље хране.
17 И хоће ли због тога да празни мрежу своју,
    да истрајно сатирате народе без задршке?