New Living Translation

Psalm 84

Psalm 84

For the choir director: A psalm of the descendants of Korah, to be accompanied by a stringed instrument.[a]

How lovely is your dwelling place,
    O Lord of Heaven’s Armies.
I long, yes, I faint with longing
    to enter the courts of the Lord.
With my whole being, body and soul,
    I will shout joyfully to the living God.
Even the sparrow finds a home,
    and the swallow builds her nest and raises her young
at a place near your altar,
    O Lord of Heaven’s Armies, my King and my God!
What joy for those who can live in your house,
    always singing your praises. Interlude

What joy for those whose strength comes from the Lord,
    who have set their minds on a pilgrimage to Jerusalem.
When they walk through the Valley of Weeping,[b]
    it will become a place of refreshing springs.
    The autumn rains will clothe it with blessings.
They will continue to grow stronger,
    and each of them will appear before God in Jerusalem.[c]

O Lord God of Heaven’s Armies, hear my prayer.
    Listen, O God of Jacob. Interlude

O God, look with favor upon the king, our shield!
    Show favor to the one you have anointed.

10 A single day in your courts
    is better than a thousand anywhere else!
I would rather be a gatekeeper in the house of my God
    than live the good life in the homes of the wicked.
11 For the Lord God is our sun and our shield.
    He gives us grace and glory.
The Lord will withhold no good thing
    from those who do what is right.
12 O Lord of Heaven’s Armies,
    what joy for those who trust in you.

Notas al pie

  1. 84:Title Hebrew according to the gittith.
  2. 84:6 Or Valley of Poplars; Hebrew reads valley of Baca.
  3. 84:7 Hebrew Zion.

Nova Versão Internacional

Salmos 84

Salmo 84

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Salmo dos coraítas.

Como é agradável o lugar da tua habitação,
    Senhor dos Exércitos!
A minha alma anela, e até desfalece,
    pelos átrios do Senhor;
o meu coração e o meu corpo
    cantam de alegria ao Deus vivo.

Até o pardal achou um lar,
    e a andorinha um ninho para si,
para abrigar os seus filhotes,
    um lugar perto do teu altar,
ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.
Como são felizes
    os que habitam em tua casa;
louvam-te sem cessar!Pausa

Como são felizes os que em ti
    encontram sua força,
e os que são peregrinos de coração!
Ao passarem pelo vale de Baca[a],
    fazem dele um lugar de fontes;
as chuvas de outono
    também o enchem de cisternas[b].
Prosseguem o caminho de força em força,
até que cada um se apresente a Deus em Sião.

Ouve a minha oração,
    ó Senhor Deus dos Exércitos;
escuta-me, ó Deus de Jacó.Pausa
Olha, ó Deus, que és nosso escudo[c];
trata com bondade o teu ungido.
10 Melhor é um dia nos teus átrios
    do que mil noutro lugar;
prefiro ficar à porta da casa do meu Deus
    a habitar nas tendas dos ímpios.
11 O Senhor Deus é sol e escudo;
o Senhor concede favor e honra;
não recusa nenhum bem
    aos que vivem com integridade.

12 Ó Senhor dos Exércitos,
como é feliz aquele que em ti confia!

Notas al pie

  1. 84.6 Ou de lágrimas; ou ainda seco
  2. 84.6 Ou bênçãos
  3. 84.9 Ou soberano