New Living Translation

Psalm 61

Psalm 61

For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by stringed instruments.

O God, listen to my cry!
    Hear my prayer!
From the ends of the earth,
    I cry to you for help
    when my heart is overwhelmed.
Lead me to the towering rock of safety,
    for you are my safe refuge,
    a fortress where my enemies cannot reach me.
Let me live forever in your sanctuary,
    safe beneath the shelter of your wings! Interlude

For you have heard my vows, O God.
    You have given me an inheritance reserved for those who fear your name.
Add many years to the life of the king!
    May his years span the generations!
May he reign under God’s protection forever.
    May your unfailing love and faithfulness watch over him.
Then I will sing praises to your name forever
    as I fulfill my vows each day.

Nkwa Asem

Nnwom 61

Banbɔ mpaebɔ

1Tie me sufrɛ, O Onyankopɔn; tie me mpaebɔ! Abasamtu ne akyirikyiri a mifi na mede aba wo nkyɛn yi! Fa me, na fa me sie yiye efisɛ, wone me gyefo, ogyefo dennen a ogyina tia m’atamfo. Ma mentena wo Kronkron mu Kronkron hɔ me nkwa nna nyinaa. Ma me guankɔbea wɔ wo ntaban ase hɔ. Woate me bɔhyɛ, O Onyankopɔn, na woama me nea ɛfata sɛ wode ma wɔn a wɔhyɛ wo anuonyam.

To ɔhene nna mu bebree; ma ɔntena ase daa daa. Ma onni hene daa daa wɔ w’anim. O Onyankopɔn, fa daa dɔ a wowɔ no ne wo gyidi bɔ ne ho ban. Enti daa mɛto ayeyi nnwom ama wo bere a daa mema wo nea mahyɛ wo ho bɔ no.