New Living Translation

Psalm 17

Psalm 17

A prayer of David.

O Lord, hear my plea for justice.
    Listen to my cry for help.
Pay attention to my prayer,
    for it comes from honest lips.
Declare me innocent,
    for you see those who do right.

You have tested my thoughts and examined my heart in the night.
    You have scrutinized me and found nothing wrong.
    I am determined not to sin in what I say.
I have followed your commands,
    which keep me from following cruel and evil people.
My steps have stayed on your path;
    I have not wavered from following you.

I am praying to you because I know you will answer, O God.
    Bend down and listen as I pray.
Show me your unfailing love in wonderful ways.
    By your mighty power you rescue
    those who seek refuge from their enemies.
Guard me as you would guard your own eyes.[a]
    Hide me in the shadow of your wings.
Protect me from wicked people who attack me,
    from murderous enemies who surround me.
10 They are without pity.
    Listen to their boasting!
11 They track me down and surround me,
    watching for the chance to throw me to the ground.
12 They are like hungry lions, eager to tear me apart—
    like young lions hiding in ambush.

13 Arise, O Lord!
    Stand against them, and bring them to their knees!
    Rescue me from the wicked with your sword!
14 By the power of your hand, O Lord,
    destroy those who look to this world for their reward.
But satisfy the hunger of your treasured ones.
    May their children have plenty,
    leaving an inheritance for their descendants.
15 Because I am righteous, I will see you.
    When I awake, I will see you face to face and be satisfied.

Notas al pie

  1. 17:8 Hebrew as the pupil of your eye.

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 17

Et gudfrygtigt menneskes bøn

1En bøn af David.

Herre, lyt til mig,
    for jeg er gudfrygtig.
Hør min bøn,
    for den kommer fra et oprigtigt hjerte.
Frikend mig, Herre,
    du kender dem, som gør det rette.
Du er klar over mine motiver,
    du kender mine inderste tanker.
Når du gransker mit hjerte, finder du intet forkert.
    Jeg har besluttet ikke at synde med mine ord.
Jeg har altid fulgt din vejledning
    og holdt mig fra onde menneskers handlinger.
Jeg har nøje fulgt den afmærkede sti,
    ikke vaklet, når det gjaldt at adlyde dine bud.
Jeg beder til dig, Gud,
    for jeg ved, du svarer mig.
        Bøj dig ned og lyt til mine ord.
Vis mig din trofaste nåde,
    for du redder dem, der søger ly hos dig fra deres fjender.
Beskyt mig, som du beskytter dit eget øje.
    Gem mig under dine vingers skygge.
Red mig fra de gudløse, som angriber mig,
    fra de morderiske fjender, som omringer mig.
10 De kender ikke til at vise nåde,
    men er fulde af hovmod.
11 De opsporer mig og omringer mig,
    de er parat til at gøre det af med mig.
12 De er som rovdyr på jagt efter bytte,
    som unge løver, der ligger på lur.
13 Kom og slå dem ned, Herre.
    Brug din magt til at redde mig fra dem.
14 Frels mig med din stærke hånd, Herre,
    red mig fra disse mordere.
De er rige og får alt, hvad de peger på.
    De har mange børn og kan efterlade dem en rigelig arv.[a]
15 Men jeg er uskyldig og ser frem til at se dit ansigt.
    Når jeg vågner, vil du åbenbare dig for mig.

Notas al pie

  1. 17,14 Teksten er uklar.