New Living Translation

Psalm 137

Psalm 137

Beside the rivers of Babylon, we sat and wept
    as we thought of Jerusalem.[a]
We put away our harps,
    hanging them on the branches of poplar trees.
For our captors demanded a song from us.
    Our tormentors insisted on a joyful hymn:
    “Sing us one of those songs of Jerusalem!”
But how can we sing the songs of the Lord
    while in a pagan land?

If I forget you, O Jerusalem,
    let my right hand forget how to play the harp.
May my tongue stick to the roof of my mouth
    if I fail to remember you,
    if I don’t make Jerusalem my greatest joy.

O Lord, remember what the Edomites did
    on the day the armies of Babylon captured Jerusalem.
“Destroy it!” they yelled.
    “Level it to the ground!”
O Babylon, you will be destroyed.
    Happy is the one who pays you back
    for what you have done to us.
Happy is the one who takes your babies
    and smashes them against the rocks!

Notas al pie

  1. 137:1 Hebrew Zion; also in 137:3.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 137

1Буду славить Тебя всем своим сердцем;
    перед богами[a] воспою хвалу Тебе.
Поклонюсь пред святым храмом Твоим
    и буду славить имя Твоё
    за Твою милость и верность,
потому что Ты обещал мне больше,
    чем я мог ожидать[b].
В день, когда я воззвал, Ты ответил мне,
    ободрил и укрепил мою душу.

Вечный, все земные цари будут славить Тебя,
    когда услышат слова из уст Твоих.
Они воспоют пути Вечного,
    потому что велика слава Вечного.

Высок Вечный, но заботится о смиренном
    и высокомерного узнаёт издали.
Даже если пойду я среди несчастья,
    Ты оживишь меня,
защитишь от ярости моих врагов,
    и спасёт меня Твоя правая рука.
Вечный свершит то, что задумал для меня.
    Твоя милость, Вечный, навеки:
    не оставляй творения Твоих рук!

Дирижёру хора. Песнь Давуда.

Notas al pie

  1. 137:1 Боги   – слово, стоящее здесь на языке оригинала, имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священнослужителей, либо языческих богов.
  2. 137:2 Букв.: «Ты превознёс Твоё слово превыше всякого Твоего имени».