New Living Translation

Psalm 130

Psalm 130

A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

From the depths of despair, O Lord,
    I call for your help.
Hear my cry, O Lord.
    Pay attention to my prayer.

Lord, if you kept a record of our sins,
    who, O Lord, could ever survive?
But you offer forgiveness,
    that we might learn to fear you.

I am counting on the Lord;
    yes, I am counting on him.
    I have put my hope in his word.
I long for the Lord
    more than sentries long for the dawn,
    yes, more than sentries long for the dawn.

O Israel, hope in the Lord;
    for with the Lord there is unfailing love.
    His redemption overflows.
He himself will redeem Israel
    from every kind of sin.

La Bible du Semeur

Psaumes 130

Du fond de la détresse

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].

Du fond de la détresse |je t’invoque, Eternel.
Seigneur, écoute-moi !
Sois attentif
à mes supplications !
O Eternel, |si tu retiens nos fautes,
Seigneur, qui donc subsistera ?
Mais le pardon |se trouve auprès de toi
afin que l’on te craigne.

Moi, je m’attends à l’Eternel, |oui, je m’attends à lui, |de tout mon être,
j’ai confiance en sa parole.
Je guette le Seigneur
bien plus que les guetteurs |attendent le matin,
oui, plus que les guetteurs |attendent le matin.

O Israël, |place ta confiance |en l’Eternel,
car c’est auprès de lui |que l’on trouve l’amour :
la délivrance abonde |auprès de lui,
et c’est lui qui délivrera |Israël de tous ses péchés[b].

Notas al pie

  1. 130.1 Voir note 120.1.
  2. 130.8 Voir Mt 1.21 ; Tt 2.14.