New Living Translation

Psalm 126

Psalm 126

A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

When the Lord brought back his exiles to Jerusalem,[a]
    it was like a dream!
We were filled with laughter,
    and we sang for joy.
And the other nations said,
    “What amazing things the Lord has done for them.”
Yes, the Lord has done amazing things for us!
    What joy!

Restore our fortunes, Lord,
    as streams renew the desert.
Those who plant in tears
    will harvest with shouts of joy.
They weep as they go to plant their seed,
    but they sing as they return with the harvest.

Notas al pie

  1. 126:1 Hebrew Zion.

Nkwa Asem

Nnwom 126

Ogye mpaebɔ

1Bere a Awurade san de yɛn baa Yerusalem no, na ɛyɛ yɛn sɛ dae. Yɛserewee na yɛtoo ahosɛpɛw nnwom! Na aman foforo ka faa yɛn ho se, “Awurade yɛɛ nneɛma akɛse maa wɔn.”

Ampa ara ɔyɛɛ nneɛma akɛse maa yɛn; ɛyɛɛ anigyesɛm maa yɛn! Awurade, fa yɛn san kɔ yɛn asase so sɛnea osu san de nsu kɔ subon a emu awo mu no.

Ma wɔn a woduaa no nusu mu no ntwa no anigye so! Wɔn a wɔde osu kɔsoaa aba no de anigye de nnɔbae bɛto ahosɛpɛw dwom asan aba.