New Living Translation

Psalm 122

Psalm 122

A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

I was glad when they said to me,
    “Let us go to the house of the Lord.”
And now here we are,
    standing inside your gates, O Jerusalem.
Jerusalem is a well-built city;
    its seamless walls cannot be breached.
All the tribes of Israel—the Lord’s people—
    make their pilgrimage here.
They come to give thanks to the name of the Lord,
    as the law requires of Israel.
Here stand the thrones where judgment is given,
    the thrones of the dynasty of David.

Pray for peace in Jerusalem.
    May all who love this city prosper.
O Jerusalem, may there be peace within your walls
    and prosperity in your palaces.
For the sake of my family and friends, I will say,
    “May you have peace.”
For the sake of the house of the Lord our God,
    I will seek what is best for you, O Jerusalem.

Nova Versão Internacional

Salmos 122

Salmo 122

Cântico de Peregrinação. Davídico.

Alegrei-me com os que me disseram:
    “Vamos à casa do Senhor!”
Nossos pés já se encontram
    dentro de suas portas, ó Jerusalém!
Jerusalém está construída
    como cidade firmemente estabelecida.
Para lá sobem as tribos do Senhor,
    para dar graças ao Senhor,
conforme o mandamento dado a Israel.
Lá estão os tribunais de justiça,
os tribunais da casa real de Davi.

Orem pela paz de Jerusalém:
    “Vivam em segurança aqueles que te amam!
Haja paz dentro dos teus muros
    e segurança nas tuas cidadelas!”
Em favor de meus irmãos e amigos, direi:
    Paz seja com você!
Em favor da casa do Senhor, nosso Deus,
    buscarei o seu bem.