New Living Translation

Psalm 111

Psalm 111[a]

Praise the Lord!

I will thank the Lord with all my heart
    as I meet with his godly people.
How amazing are the deeds of the Lord!
    All who delight in him should ponder them.
Everything he does reveals his glory and majesty.
    His righteousness never fails.
He causes us to remember his wonderful works.
    How gracious and merciful is our Lord!
He gives food to those who fear him;
    he always remembers his covenant.
He has shown his great power to his people
    by giving them the lands of other nations.
All he does is just and good,
    and all his commandments are trustworthy.
They are forever true,
    to be obeyed faithfully and with integrity.
He has paid a full ransom for his people.
    He has guaranteed his covenant with them forever.
    What a holy, awe-inspiring name he has!
10 Fear of the Lord is the foundation of true wisdom.
    All who obey his commandments will grow in wisdom.

Praise him forever!

Notas al pie

  1. 111 This psalm is a Hebrew acrostic poem; after the introductory note of praise, each line begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.

Nkwa Asem

Nnwom 111

Awurade ayeyi dwom

1Kamfo Awurade! Mifi me koma nyinaa mu bɛda Awurade ase wɔ ne nkurɔfo a wɔabɔ gua no anim. Nneɛma a Awurade yɛ no yɛ nwonwa! Wɔn a wɔn ani gye ho no pɛ sɛ wɔte ase. Tumi ne anuonyam wɔ nea ɔyɛ biara mu na ne trenee wɔ hɔ daa.

Awurade remma yɛn werɛ mfi n’anwonwade. Ne yam ye na ohu mmɔbɔ. Wɔn a wodi no ni no, ɔma wɔn aduan. Ne werɛ mfi n’apam. Wakyerɛ ne tumi akyerɛ ne nkurɔfo sɛ ɔde ananafo asase ama wɔn. Biribiara a ɔyɛ no, ɔyɛ no nokwarem. Ne mmara nni huammɔ. Bere biara ɛwɔ hɔ. Wɔhyɛɛ no nokware ne trenee mu. Ɔmaa ne nkurɔfo dee wɔn ho na ɔne wɔn yɛɛ apam a ɛwɔ hɔ daa. Ɔyɛ kronkron ne Otumfoɔ!

10 Worepɛ nyansa a, di Awurade ni. Obu wɔn a wodi ne mmara so nyinaa atɛntrenee. Ɔsɛ ayeyi daa.