Job 38 – NVI & TNCV

Nueva Versión Internacional

Job 38:1-41

Respuesta de Dios

1El Señor respondió a Job desde la tempestad. Le dijo:

2«¿Quién es este, que oscurece mi consejo

con palabras carentes de sentido?

3Prepárate a hacerme frente;38:3 Prepárate a hacerme frente. Lit. Ciñe ahora, como hombre, tus lomos.

yo voy a interrogarte

y tú me responderás.

4»¿Dónde estabas cuando puse las bases de la tierra?

¡Dímelo, si de veras sabes tanto!

5¡Seguramente sabes quién estableció sus dimensiones

y quién tendió sobre ella la cinta de medir!

6¿Sobre qué están puestos sus cimientos,

o quién puso su piedra angular

7mientras cantaban a coro las estrellas matutinas

y todos los ángeles38:7 ángeles. Lit. hijos de Dios. gritaban de alegría?

8»¿Quién encerró el mar tras sus compuertas

cuando este brotó del vientre de la tierra?

9¿O cuando lo arropé con las nubes

y lo envolví en densas tinieblas?

10¿O cuando establecí sus límites

y en sus compuertas coloqué cerrojos?

11¿O cuando le dije: “Solo hasta aquí puedes llegar;

de aquí no pasarán tus orgullosas olas”?

12»¿Alguna vez en tu vida has dado órdenes a la mañana

o has hecho saber a la aurora su lugar,

13para que tomen la tierra por sus extremos

y sacudan de ella a los malvados?

14La tierra adquiere forma, como arcilla bajo un sello;

sus rasgos resaltan como los de un vestido.

15Los malvados son privados de su luz

y es quebrantado su altanero brazo.

16»¿Has viajado hasta las fuentes del océano

o recorrido los rincones del abismo?

17¿Te han mostrado las puertas de la muerte?

¿Has visto las puertas de la densa oscuridad?38:17 la densa oscuridad. Lit. la sombra de muerte.

18¿Tienes idea de cuán ancha es la tierra?

Si de veras sabes todo esto, ¡dalo a conocer!

19»¿Qué camino lleva a la morada de la luz?

¿En qué lugar se encuentran las tinieblas?

20¿Puedes acaso llevarlas a sus linderos?

¿Conoces el camino a sus moradas?

21¡Con toda seguridad lo sabes,

pues para entonces ya habrías nacido!

¡Son tantos los años que has vivido!

22»¿Has llegado a visitar

los depósitos de nieve y de granizo,

23que guardo para tiempos de angustia,

cuando se libran guerras y batallas?

24¿Qué camino lleva adonde la luz se dispersa

o adonde los vientos del este

se desatan sobre la tierra?

25¿Quién abre el canal para las lluvias torrenciales

y da paso a la tormenta,

26para regar regiones despobladas,

desiertos donde nadie vive,

27para saciar la sed del yermo desolado

y hacer que en él brote la hierba?

28¿Acaso la lluvia tiene padre?

¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?

29¿De qué vientre nace el hielo?

¿Quién da a luz la escarcha de los cielos?

30¡Las aguas se endurecen como rocas

y la faz del mar profundo se congela!

31»¿Acaso puedes atar los lazos de las Pléyades

o desatar las cuerdas que sujetan al Orión?

32¿Puedes hacer que las constelaciones salgan38:32 las constelaciones salgan. Alt. la estrella de la mañana salga. a tiempo?

¿Puedes guiar a la Osa Mayor y a la Menor?38:32 a la Osa Mayor y a la Menor. Alt. a Leo y a sus cachorros.

33¿Conoces las leyes que rigen los cielos?

¿Puedes establecer mi38:33 mi. Lit. su. dominio sobre la tierra?

34»¿Puedes elevar tu voz hasta las nubes

para que te cubran aguas torrenciales?

35¿Eres tú quien señala el curso de los rayos?

¿Acaso te responden: “Estamos a tus órdenes”?

36¿Quién infundió sabiduría al corazón

o dio inteligencia a la mente?38:36 corazón … mente. Palabras de difícil traducción.

37¿Quién tiene sabiduría para contar las nubes?

¿Quién puede vaciar los cántaros del cielo

38cuando el polvo se endurece

y los terrones se pegan entre sí?

39»¿Cazas tú la presa para las leonas

y sacias el hambre de sus cachorros

40cuando yacen escondidas en sus cuevas

o se tienden al acecho en sus guaridas?

41¿Eres tú quien alimenta a los cuervos

cuando sus crías claman a mí38:41 a mí. Lit. a Dios.

y andan sin rumbo y sin comida?

Thai New Contemporary Bible

โยบ 38:1-41

องค์พระผู้เป็นเจ้า

1แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตอบโยบออกมาจากพายุว่า

2“นี่ใครหนอที่บดบังคำปรึกษาของเรา

ด้วยถ้อยคำที่ปราศจากความรู้?

3จงคาดเอวอย่างลูกผู้ชาย

เราจะถาม แล้วเจ้าจงตอบ

4“เจ้าอยู่ที่ไหนเมื่อเราวางฐานรากของโลก?

หากเจ้าเข้าใจ จงบอกเรามาเถิด

5ใครที่กำหนดขนาดให้โลก? เจ้าย่อมรู้แน่นอน!

ใครหนอเป็นผู้ขึงเชือกวัดรอบโลก?

6อะไรที่ค้ำจุนฐานรากของมันไว้

และใครเป็นผู้วางศิลามุมเอกของมัน

7ขณะที่เหล่าดวงดาวแห่งรุ่งอรุณขับขานบทเพลงด้วยกัน

และทูตสวรรค์ทั้งมวล38:7 หรือบุตรของพระเจ้าโห่ร้องด้วยความชื่นชมยินดี?

8“ใครเป็นผู้ปิดประตูกั้นทะเล

เมื่อมันพุ่งขึ้นมาเหมือนออกจากครรภ์

9เมื่อเราใช้เมฆเป็นอาภรณ์ของมัน

ใช้ความมืดทึบห่อหุ้มมัน

10เมื่อเรากำหนดขอบเขตจำกัดมันไว้

ตั้งประตูและดาลกั้นไว้

11เมื่อเราพูดว่า ‘เจ้าไปได้ไกลแค่นี้ จะไปไกลกว่านี้ไม่ได้

คลื่นคะนองของเจ้าจะหยุดอยู่ตรงนี้แหละ’?

12“เจ้าเคยบงการรุ่งอรุณ

หรือกำหนดตำแหน่งให้แก่รุ่งสาง

13เพื่อให้มันสาดแสงไปถึงชายขอบแผ่นดิน

และสลัดคนชั่วออกไปใช่ไหม?

14แผ่นดินเป็นรูปเป็นร่างขึ้นมาเหมือนดินเหนียวซึ่งถูกประทับตรา

ลักษณะของมันโดดเด่นออกมาเหมือนของเสื้อผ้าอาภรณ์

15คนชั่วร้ายไม่ได้รับความสว่าง

และแขนที่เงื้อง่าของเขาก็ถูกหัก

16“เจ้าเคยเดินทางไปถึงที่ตาน้ำของห้วงสมุทร

หรือเดินในห้วงลึกของมันไหม?

17ประตูของความตายเคยเผยให้เจ้าเห็นบ้างไหม?

เคยเห็นประตูแห่งเงามัจจุราช38:17 หรือประตูแห่งเงามืดทึบไหม?

18เจ้าหยั่งรู้ความกว้างใหญ่ของโลกหรือไม่?

หากเจ้ารู้ทุกสิ่งนี้ จงบอกเรามาเถิด

19“หนทางที่นำไปสู่ที่อยู่ของความสว่างอยู่ที่ไหน?

และความมืดพำนักอยู่ที่ไหน?

20เจ้านำพวกมันกลับไปยังที่ของพวกมันได้หรือ?

เจ้ารู้จักเส้นทางไปยังที่อยู่ของพวกมันหรือ?

21แน่ละ เจ้าย่อมรู้ เพราะเจ้าเกิดมาแล้ว!

และอยู่มานานหลายปีแล้ว!

22“เจ้าเคยไปเยือนคลังหิมะหรือ?

เคยเห็นแหล่งลูกเห็บใช่ไหม?

23ซึ่งเราสงวนไว้เพื่อยามมีปัญหา

สำหรับใช้ในศึกสงคราม

24ทางไปสู่จุดที่ฟ้าแลบกระจายตัวอยู่ที่ไหน?

หรือที่ลมตะวันออกพัดกระจายไปทั่วโลกอยู่ที่ไหน?

25ใครขุดช่องให้ห่าฝน

และทำทางให้พายุฟ้าคะนอง

26เพื่อรดดินแดนซึ่งไม่มีใครอยู่อาศัย

รดถิ่นกันดารซึ่งไม่มีใครอยู่

27เพื่อให้ความชุ่มชื้นแก่ดินแดนอันแห้งแล้งแตกระแหง

และให้หญ้าอ่อนผลิขึ้นมา?

28ฝนมีพ่อหรือ?

ใครให้กำเนิดหยาดน้ำค้าง?

29น้ำแข็งออกมาจากครรภ์ของผู้ใด?

ใครให้กำเนิดน้ำค้างแข็งแห่งฟ้าสวรรค์?

30น้ำนั้นแข็งตัวเหมือนศิลาเมื่อใด?

พื้นผิวแห่งห้วงน้ำลึกแข็งตัวเมื่อใด?

31“เจ้ามัดดาวลูกไก่ที่สวยงาม38:31 หรือดาวลูกไก่ที่ระยิบระยับหรือดาวลูกไก่ที่เรียงรายให้เป็นกลุ่มก้อนได้หรือ?

หรือคลายเชือกให้ดาวไถได้หรือ?

32เจ้าสามารถนำหมู่ดาวต่างๆ มาตามฤดูกาลของมัน38:32 หรือดาวประจำรุ่งในฤดูกาลของมันได้หรือ?

หรือนำกลุ่มดาวจระเข้พร้อมทั้งบริวารของมันให้โคจรได้หรือ?

33เจ้ารู้กฎระเบียบของจักรวาลหรือ?

เจ้าตั้งอาณาจักรของพระเจ้า38:33 หรือของพระองค์หรือของพวกเขาเหนือโลกได้หรือ?

34“เจ้าสามารถร้องบอกเมฆ

และทำให้มันรินฝนลงมาจนตัวเจ้าเปียกชุ่มได้หรือ?

35เจ้าบันดาลให้เกิดฟ้าแลบได้หรือ?

มันรายงานต่อเจ้าหรือว่า ‘พวกเราอยู่ที่นี่’?

36ใครเป็นผู้ให้สติปัญญาแก่จิตใจ38:36 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจน

หรือให้ความเข้าใจแก่ความคิด38:36 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจน?

37ใครมีปัญญาพอที่จะนับจำนวนเมฆได้ครบ?

ใครเป็นผู้คว่ำคนโทน้ำแห่งฟ้าสวรรค์ลงมา

38เมื่อฝุ่นธุลีแห้งกรัง

และก้อนดินเกาะกันแน่น?

39“เจ้าล่าเหยื่อให้นางสิงห์

และเลี้ยงดูสิงโตที่หิวโหยหรือ?

40เมื่อมันนอนอยู่ในถ้ำ

หรือซุ่มรออยู่ในพงรก

41ใครหาอาหารให้นกกา

เมื่อลูกอ่อนของมันร้องต่อพระเจ้า

และกระเสือกกระสนเพราะขาดอาหาร?