New Living Translation

Isaiah 15

A Message about Moab

1This message came to me concerning Moab:

In one night the town of Ar will be leveled,
    and the city of Kir will be destroyed.
Your people will go to their temple in Dibon to mourn.
    They will go to their sacred shrines to weep.
They will wail for the fate of Nebo and Medeba,
    shaving their heads in sorrow and cutting off their beards.
They will wear burlap as they wander the streets.
    From every home and public square will come the sound of wailing.
The people of Heshbon and Elealeh will cry out;
    their voices will be heard as far away as Jahaz!
The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror.
    They will be helpless with fear.

My heart weeps for Moab.
    Its people flee to Zoar and Eglath-shelishiyah.
Weeping, they climb the road to Luhith.
    Their cries of distress can be heard all along the road to Horonaim.
Even the waters of Nimrim are dried up!
    The grassy banks are scorched.
The tender plants are gone;
    nothing green remains.
The people grab their possessions
    and carry them across the Ravine of Willows.
A cry of distress echoes through the land of Moab
    from one end to the other—
    from Eglaim to Beer-elim.
The stream near Dibon[a] runs red with blood,
    but I am still not finished with Dibon!
Lions will hunt down the survivors—
    both those who try to escape
    and those who remain behind.

Notas al pie

  1. 15:9 As in Dead Sea Scrolls, some Greek manuscripts, and Latin Vulgate; Masoretic Text reads Dimon; also in 15:9b.

New International Version - UK

Isaiah 15

A prophecy against Moab

1A prophecy against Moab:

Ar in Moab is ruined,
    destroyed in a night!
Kir in Moab is ruined,
    destroyed in a night!
Dibon goes up to its temple,
    to its high places to weep;
    Moab wails over Nebo and Medeba.
Every head is shaved
    and every beard cut off.
In the streets they wear sackcloth;
    on the roofs and in the public squares
they all wail,
    prostrate with weeping.
Heshbon and Elealeh cry out,
    their voices are heard all the way to Jahaz.
Therefore the armed men of Moab cry out,
    and their hearts are faint.

My heart cries out over Moab;
    her fugitives flee as far as Zoar,
    as far as Eglath Shelishiyah.
They go up the hill to Luhith,
    weeping as they go;
on the road to Horonaim
    they lament their destruction.
The waters of Nimrim are dried up
    and the grass is withered;
the vegetation is gone
    and nothing green is left.
So the wealth they have acquired and stored up
    they carry away over the Ravine of the Poplars.
Their outcry echoes along the border of Moab;
    their wailing reaches as far as Eglaim,
    their lamentation as far as Beer Elim.
The waters of Dimon[a] are full of blood,
    but I will bring still more upon Dimon[b] –
a lion upon the fugitives of Moab
    and upon those who remain in the land.

Notas al pie

  1. Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2) sounds like the Hebrew for blood.
  2. Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2) sounds like the Hebrew for blood.