New Living Translation

2 Timothy 4

1I solemnly urge you in the presence of God and Christ Jesus, who will someday judge the living and the dead when he comes to set up his Kingdom: Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.

For a time is coming when people will no longer listen to sound and wholesome teaching. They will follow their own desires and will look for teachers who will tell them whatever their itching ears want to hear. They will reject the truth and chase after myths.

But you should keep a clear mind in every situation. Don’t be afraid of suffering for the Lord. Work at telling others the Good News, and fully carry out the ministry God has given you.

As for me, my life has already been poured out as an offering to God. The time of my death is near. I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful. And now the prize awaits me—the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing.

Paul’s Final Words

Timothy, please come as soon as you can. 10 Demas has deserted me because he loves the things of this life and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus has gone to Dalmatia. 11 Only Luke is with me. Bring Mark with you when you come, for he will be helpful to me in my ministry. 12 I sent Tychicus to Ephesus. 13 When you come, be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas. Also bring my books, and especially my papers.[a]

14 Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done. 15 Be careful of him, for he fought against everything we said.

16 The first time I was brought before the judge, no one came with me. Everyone abandoned me. May it not be counted against them. 17 But the Lord stood with me and gave me strength so that I might preach the Good News in its entirety for all the Gentiles to hear. And he rescued me from certain death.[b] 18 Yes, and the Lord will deliver me from every evil attack and will bring me safely into his heavenly Kingdom. All glory to God forever and ever! Amen.

Paul’s Final Greetings

19 Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living in the household of Onesiphorus. 20 Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.

21 Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.[c]

22 May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.

Notas al pie

  1. 4:13 Greek especially the parchments.
  2. 4:17 Greek from the mouth of a lion.
  3. 4:21 Greek brothers.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

2 Тим 4

1Перед Всевышним и Исо Масехом, Который будет судить живых и мёртвых, и потому что Он вернётся, чтобы править как Царь, я заклинаю тебя: возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи. Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь то, что они сами желают услышать. Они перестанут слушать истину и обратятся к мифам. Но ты во всём будь трезв, переноси трудности, совершай труд возвещающего Радостную Весть, исполняй своё служение.

А моя жизнь уже проливается как жертвенное возлияние[a], и мне осталось совсем немного. Я боролся за добро, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру, и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.

Личные советы и просьбы

Постарайся прийти ко мне поскорей, 10 потому что Димас оставил меня. Он предпочёл блага этого мира и ушёл в Фессалоники; Крейск ушёл в Галатию, а Тит – в Далматию. 11 Со мной остался один лишь Луко. Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моём служении. 12 Тихика Я послал в Эфес. 13 Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

14 Кузнец Искандар причинил мне много вреда. Вечный Повелитель Сам воздаст ему по его делам.[b] 15 Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чём мы возвещаем.

16 Когда мне в первый раз предоставилась возможность выступить в свою защиту на суде, никто не пришёл, чтобы меня поддержать, все меня оставили. Пусть это не будет вменено им в вину. 17 Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти[c]. 18 Повелитель и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасёт меня для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки. Аминь.

Заключительные приветствия

19 Передай привет Прискилле и Акиле, а также семье Онисифора. 20 Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного. 21 Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья.

22 Пусть Повелитель будет с твоим духом. Благодать с вами.

Notas al pie

  1. 2 Тим 4:6 Жертвенное возлияние – иллюстрация понятная как иудеям, так и язычникам: на жертвенник возливали вино, воду и др. как дар Всевышнему или языческим богам (см. Нач. 35:14; Исх. 29:40-41; Чис. 15:1-10; Иер. 7:18).
  2. 2 Тим 4:14 См. 2 Цар. 3:39; Мудр. 24:12.
  3. 2 Тим 4:17 От неминуемой смерти – букв.: «из львиной пасти». Это выражение уходит своими корнями в Книгу Пророков (см. Дон. 6:21-23), но в этом контексте его нужно понимать как метафору смертельной опасности.