New Living Translation

1 Peter 5

Advice for Elders and Young Men

1And now, a word to you who are elders in the churches. I, too, am an elder and a witness to the sufferings of Christ. And I, too, will share in his glory when he is revealed to the whole world. As a fellow elder, I appeal to you: Care for the flock that God has entrusted to you. Watch over it willingly, not grudgingly—not for what you will get out of it, but because you are eager to serve God. Don’t lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example. And when the Great Shepherd appears, you will receive a crown of never-ending glory and honor.

In the same way, you who are younger must accept the authority of the elders. And all of you, dress yourselves in humility as you relate to one another, for

“God opposes the proud
    but gives grace to the humble.”[a]

So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor. Give all your worries and cares to God, for he cares about you.

Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour. Stand firm against him, and be strong in your faith. Remember that your family of believers[b] all over the world is going through the same kind of suffering you are.

10 In his kindness God called you to share in his eternal glory by means of Christ Jesus. So after you have suffered a little while, he will restore, support, and strengthen you, and he will place you on a firm foundation. 11 All power to him forever! Amen.

Peter’s Final Greetings

12 I have written and sent this short letter to you with the help of Silas,[c] whom I commend to you as a faithful brother. My purpose in writing is to encourage you and assure you that what you are experiencing is truly part of God’s grace for you. Stand firm in this grace.

13 Your sister church here in Babylon[d] sends you greetings, and so does my son Mark. 14 Greet each other with a kiss of love.

Peace be with all of you who are in Christ.

Notas al pie

  1. 5:5 Prov 3:34 (Greek version).
  2. 5:9 Greek your brotherhood.
  3. 5:12 Greek Silvanus.
  4. 5:13 Greek The elect one in Babylon. Babylon was probably symbolic for Rome.

Japanese Living Bible

ペテロの手紙Ⅰ 5


1そこで教会の長老(指導者)たちに、私も同じ長老の職にある者として、ひとこと言っておきます。私は、キリストの十字架上の死の目撃者として、また、再び来られるキリストの栄光を共に受ける者として、ぜひとも次のことをお願いしたいのです。 神の羊の群れ(教会)を養いなさい。いやいやながらではなく、喜んで、その務めに当たりなさい。利益を求める気持ちからでなく、熱心に、喜んで、羊の群れを飼いなさい。 支配的にふるまわず、良い模範を示して、彼らを指導するよう心がけなさい。 そうすれば、偉大な羊飼いであるキリストがおいでになる時、朽ちない栄光の冠を受けるのです。


あなたがたは、神の力強い御手の下で自分を低くしていなさい。ちょうどよい時に、神はあなたがたを高く引き上げてくださるでしょう。 思いわずらいを、すべて神にゆだねなさい。神があなたがたのことを心配してくださるからです。

最大の敵である悪魔の攻撃に備えて、警戒しなさい。悪魔は、飢えてほえたけるライオンのように、引き裂くべき獲物を求めてうろつき回っているのです。 信仰に堅く立って、悪魔の攻撃に立ち向かいなさい。ご存じのように、あらゆる地域のクリスチャンたちが、同じ苦しみを通っているのです。

10 キリストにあって、あふれるほど恵みを注いでくださる神は、しばらくの苦しみのあとで、あなたがたに永遠の栄光を与えてくださいます。神ご自身があなたがたを力づけ、しっかり立たせ、強めてくださいます。 11 どうか、神のご支配が永遠にありますように。アーメン。

12 この手紙を筆記してくれたのは、忠実な信仰の友シルワノです。私は、この手紙があなたがたを力づけるよう期待しています。なぜならここに、どうすれば神の恵みをいただけるかを記したからです。この手紙が、あなたがたを神の愛のうちにしっかりと立たせるのに役立つと信じます。

13 ローマにある教会が、よろしくと言っています。わが子マルコも、よろしくとのことです。 14 互いに、愛に満ちたあいさつを交わしなさい。