New Living Translation

1 Kings 15

Abijam Rules in Judah

1Abijam[a] began to rule over Judah in the eighteenth year of Jeroboam’s reign in Israel. He reigned in Jerusalem three years. His mother was Maacah, the granddaughter of Absalom.[b]

He committed the same sins as his father before him, and he was not faithful to the Lord his God, as his ancestor David had been. But for David’s sake, the Lord his God allowed his descendants to continue ruling, shining like a lamp, and he gave Abijam a son to rule after him in Jerusalem. For David had done what was pleasing in the Lord’s sight and had obeyed the Lord’s commands throughout his life, except in the affair concerning Uriah the Hittite.

There was war between Abijam and Jeroboam[c] throughout Abijam’s reign. The rest of the events in Abijam’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. There was constant war between Abijam and Jeroboam. When Abijam died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king.

Asa Rules in Judah

Asa began to rule over Judah in the twentieth year of Jeroboam’s reign in Israel. 10 He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother[d] was Maacah, the granddaughter of Absalom.

11 Asa did what was pleasing in the Lord’s sight, as his ancestor David had done. 12 He banished the male and female shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols[e] his ancestors had made. 13 He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole and burned it in the Kidron Valley. 14 Although the pagan shrines were not removed, Asa’s heart remained completely faithful to the Lord throughout his life. 15 He brought into the Temple of the Lord the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated.

16 There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel. 17 King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa’s territory in Judah.

18 Asa responded by removing all the silver and gold that was left in the treasuries of the Temple of the Lord and the royal palace. He sent it with some of his officials to Ben-hadad son of Tabrimmon, son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:

19 “Let there be a treaty[f] between you and me like the one between your father and my father. See, I am sending you a gift of silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel so that he will leave me alone.”

20 Ben-hadad agreed to King Asa’s request and sent the commanders of his army to attack the towns of Israel. They conquered the towns of Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Kinnereth, and all the land of Naphtali. 21 As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah. 22 Then King Asa sent an order throughout Judah, requiring that everyone, without exception, help to carry away the building stones and timbers that Baasha had been using to fortify Ramah. Asa used these materials to fortify the town of Geba in Benjamin and the town of Mizpah.

23 The rest of the events in Asa’s reign—the extent of his power, everything he did, and the names of the cities he built—are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. In his old age his feet became diseased. 24 When Asa died, he was buried with his ancestors in the City of David.

Then Jehoshaphat, Asa’s son, became the next king.

Nadab Rules in Israel

25 Nadab son of Jeroboam began to rule over Israel in the second year of King Asa’s reign in Judah. He reigned in Israel two years. 26 But he did what was evil in the Lord’s sight and followed the example of his father, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.

27 Then Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, plotted against Nadab and assassinated him while he and the Israelite army were laying siege to the Philistine town of Gibbethon. 28 Baasha killed Nadab in the third year of King Asa’s reign in Judah, and he became the next king of Israel.

29 He immediately slaughtered all the descendants of King Jeroboam, so that not one of the royal family was left, just as the Lord had promised concerning Jeroboam by the prophet Ahijah from Shiloh. 30 This was done because Jeroboam had provoked the anger of the Lord, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.

31 The rest of the events in Nadab’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.

Baasha Rules in Israel

32 There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel. 33 Baasha son of Ahijah began to rule over all Israel in the third year of King Asa’s reign in Judah. Baasha reigned in Tirzah twenty-four years. 34 But he did what was evil in the Lord’s sight and followed the example of Jeroboam, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.

Notas al pie

  1. 15:1 Also known as Abijah.
  2. 15:2 Hebrew Abishalom (also in 15:10), a variant spelling of Absalom; compare 2 Chr 11:20.
  3. 15:6 As in a few Hebrew and Greek manuscripts; most Hebrew manuscripts read between Rehoboam and Jeroboam.
  4. 15:10 Or The queen mother; Hebrew reads His mother (also in 15:13); compare 15:2.
  5. 15:12 The Hebrew term (literally round things) probably alludes to dung.
  6. 15:19 As in Greek version; Hebrew reads There is a treaty.

Korean Living Bible

열왕기상 15

유다의 2대 왕 아비야

1이스라엘의 여로보암왕 18년에 아비야가 유다 왕이 되어

예루살렘에서 3년을 통치하였다. 그리고 그의 어머니는 [a]아비살롬의 손녀 마아가였다.

아비야는 자기 아버지가 행한 모든 죄를 그대로 행하고 그의 증조부 다윗과 같지 않아 자기 마음을 여호와께 완전히 바치지 못하였다.

그러나 그의 하나님 여호와께서는 다윗을 생각하여 그의 뒤를 이어 다스릴 아들을 주셔서 예루살렘을 안전하게 지키도록 하셨다.

이것은 다윗이 헷 사람 우리아의 일 외에는 평생 여호와 앞에서 옳은 일을 행하고 그의 명령을 하나도 어기지 않았기 때문이었다.

르호보암과 여로보암 사이에 끊임없는 전쟁이 있었는데

아비야와 여로보암 사이에도 항상 전쟁이 있었다. 그 밖에 아비야가 행한 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.

아비야는 죽어 다윗성에 장사되었고 그의 아들 아사가 왕위를 계승하였다.

유다의 3대 왕 아사

이스라엘의 여로보암왕 20년에 아사가 유다 왕이 되어

10 예루살렘에서 41년을 통치하였다. 그리고 그의 할머니는 아비살롬의 손녀 마아가였다.

11 아사는 그의 조상 다윗처럼 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였으며

12 그 땅에서 남창들을 모조리 추방하고 그의 선왕들이 만든 모든 우상을 제거하였다.

13 그는 또 자기 할머니 마아가가 더러운 아세라 우상을 만들었으므로 대왕 대비 자리에서 물러나게 하고 그 우상을 찍어 기드론 시냇가에서 불살라 버렸다.

14 아사는 비록 산당을 제거하지는 않았으나 그는 평생 동안 여호와께 성실하였으며

15 자기 아버지와 자신이 헌납한 은과 금과 그릇들을 모두 여호와의 성전에 갖다 두었다.

16 아사와 이스라엘의 바아사왕 사이에 끊임없는 전쟁이 있었다.

17 이스라엘의 바아사왕이 유다를 침략하여 아사왕이 거주하는 예루살렘의 출입로를 차단하려고 라마를 요새화하기 시작하였다.

18 그래서 아사왕은 성전의 창고와 궁전에 있는 은과 금을 모조리 끄집어내어 다브림몬의 아들이며 헤시온의 손자인 시리아의 벤 – 하닷왕에게 갖다 주라고 자기 신하들을 다마스커스로 보내며 이런 전갈을 보냈다.

19 “내 아버지와 당신의 아버지가 동맹을 맺었듯이 당신과 나 사이에도 동맹을 맺읍시다. 내가 보내는 이 은과 금은 당신에게 드리는 선물입니다. 이제 당신은 이스라엘의 바아사왕과 맺은 동맹을 끊고 그가 우리 영토에서 철수하게 해 주십시오.”

20 벤 – 하닷은 아사왕의 요구를 승낙하고 자기 군 지휘관들에게 지시하여 이스라엘 성들을 치게 하였는데 그들은 이욘, 단, 아벨 – 벧 – 마아가, 긴네렛 일대, 그리고 납달리 전 지역을 점령하였다.

21 바아사왕은 이 소식을 듣고 라마의 요새화 작업을 중단하고 디르사로 돌아왔다.

22 그때 아사왕은 유다 전역에 명령을 내려 바아사가 라마를 요새화하는 데 사용하던 돌과 목재를 가져오게 하여 그것으로 베냐민 땅의 게바와 미스바를 요새화하였다.

23 그 밖에 아사가 행한 모든 일과 그의 업적과 그가 성을 건축한 일은 유다 왕들의 역사책에 모두 기록되어 있다. 그러나 그가 늙었을 때에는 발에 병이 들었다.

24 아사는 죽어 다윗성에 있는 왕들의 묘에 장사되었고 그의 아들 여호사밧이 왕위를 계승하였다.

이스라엘의 2대 왕 나답

25 유다의 아사왕 2년에 여로보암의 아들 나답이 이스라엘의 왕이 되어 2년 동안 통치하였다.

26 그는 자기 아버지처럼 여호와께 범죄하고 이스라엘 백성을 죄의 길로 인도하였다.

27 잇사갈 지파 사람인 아히야의 아들 바아사가 음모를 꾸며 자기 군대와 함께 블레셋 땅의 깁브돈성을 포위하고 있던 나답을 쳐죽이고

28 유다의 아사왕 3년에 이스라엘의 왕이 되었다.

29 그리고 그는 왕이 된 즉시 여로보암의 집안에 속한 사람들을 한 사람도 남기지 않고 모조리 죽였는데 이것은 여호와께서 실로 사람 예언자 아히야를 통해 말씀하신 것과 같이 되었다.

30 이런 일이 일어난 것은 여로보암이 범죄하고 이스라엘 백성을 죄의 길로 인도하여 여호와를 노하게 하였기 때문이었다.

31 나답이 행한 모든 일은 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.

32 그리고 아사와 이스라엘의 바아사왕 사이에는 끊임없는 전쟁이 있었다.

이스라엘의 3대 왕 바아사

33 유다의 아사왕 3년에 아히야의 아들 바아사가 이스라엘의 왕이 되어 디르사에서 24년을 통치하였다.

34 그도 여로보암처럼 여호와께 범죄하고 이스라엘을 죄의 길로 인도하였다.

Notas al pie

  1. 15:2 또는 ‘압살롬’