New Living Translation

Genesis 29

Jacob Arrives at Paddan-Aram

1Then Jacob hurried on, finally arriving in the land of the east. He saw a well in the distance. Three flocks of sheep and goats lay in an open field beside it, waiting to be watered. But a heavy stone covered the mouth of the well.

It was the custom there to wait for all the flocks to arrive before removing the stone and watering the animals. Afterward the stone would be placed back over the mouth of the well. Jacob went over to the shepherds and asked, “Where are you from, my friends?”

“We are from Haran,” they answered.

“Do you know a man there named Laban, the grandson of Nahor?” he asked.

“Yes, we do,” they replied.

“Is he doing well?” Jacob asked.

“Yes, he’s well,” they answered. “Look, here comes his daughter Rachel with the flock now.”

Jacob said, “Look, it’s still broad daylight—too early to round up the animals. Why don’t you water the sheep and goats so they can get back out to pasture?”

“We can’t water the animals until all the flocks have arrived,” they replied. “Then the shepherds move the stone from the mouth of the well, and we water all the sheep and goats.”

Jacob was still talking with them when Rachel arrived with her father’s flock, for she was a shepherd. 10 And because Rachel was his cousin—the daughter of Laban, his mother’s brother—and because the sheep and goats belonged to his uncle Laban, Jacob went over to the well and moved the stone from its mouth and watered his uncle’s flock. 11 Then Jacob kissed Rachel, and he wept aloud. 12 He explained to Rachel that he was her cousin on her father’s side—the son of her aunt Rebekah. So Rachel quickly ran and told her father, Laban.

13 As soon as Laban heard that his nephew Jacob had arrived, he ran out to meet him. He embraced and kissed him and brought him home. When Jacob had told him his story, 14 Laban exclaimed, “You really are my own flesh and blood!”

Jacob Marries Leah and Rachel

After Jacob had stayed with Laban for about a month, 15 Laban said to him, “You shouldn’t work for me without pay just because we are relatives. Tell me how much your wages should be.”

16 Now Laban had two daughters. The older daughter was named Leah, and the younger one was Rachel. 17 There was no sparkle in Leah’s eyes,[a] but Rachel had a beautiful figure and a lovely face. 18 Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, “I’ll work for you for seven years if you’ll give me Rachel, your younger daughter, as my wife.”

19 “Agreed!” Laban replied. “I’d rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me.” 20 So Jacob worked seven years to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days.

21 Finally, the time came for him to marry her. “I have fulfilled my agreement,” Jacob said to Laban. “Now give me my wife so I can sleep with her.”

22 So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast. 23 But that night, when it was dark, Laban took Leah to Jacob, and he slept with her. 24 (Laban had given Leah a servant, Zilpah, to be her maid.)

25 But when Jacob woke up in the morning—it was Leah! “What have you done to me?” Jacob raged at Laban. “I worked seven years for Rachel! Why have you tricked me?”

26 “It’s not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn,” Laban replied. 27 “But wait until the bridal week is over; then we’ll give you Rachel, too—provided you promise to work another seven years for me.”

28 So Jacob agreed to work seven more years. A week after Jacob had married Leah, Laban gave him Rachel, too. 29 (Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.) 30 So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her much more than Leah. He then stayed and worked for Laban the additional seven years.

Jacob’s Many Children

31 When the Lord saw that Leah was unloved, he enabled her to have children, but Rachel could not conceive. 32 So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben,[b] for she said, “The Lord has noticed my misery, and now my husband will love me.”

33 She soon became pregnant again and gave birth to another son. She named him Simeon,[c] for she said, “The Lord heard that I was unloved and has given me another son.”

34 Then she became pregnant a third time and gave birth to another son. He was named Levi,[d] for she said, “Surely this time my husband will feel affection for me, since I have given him three sons!”

35 Once again Leah became pregnant and gave birth to another son. She named him Judah,[e] for she said, “Now I will praise the Lord!” And then she stopped having children.

Notas al pie

  1. 29:17 Or Leah had dull eyes, or Leah had soft eyes. The meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 29:32 Reuben means “Look, a son!” It also sounds like the Hebrew for “He has seen my misery.”
  3. 29:33 Simeon probably means “one who hears.”
  4. 29:34 Levi sounds like a Hebrew term that means “being attached” or “feeling affection for.”
  5. 29:35 Judah is related to the Hebrew term for “praise.”

O Livro

Gênesis 29

Jacob chega a Padan­Arã

11/2 Jacob continuou a viagem e chegou finalmente ao seu destino, na terra oriental. Ainda longe viu três rebanhos descançando junto dum poço no meio do campo, esperando a altura de irem beber. E uma pesada pedra cobria a boca do poço. (O hábito era que a pedra só fosse removida quando os rebanhos todos estivessem ali. Depois de se tirar água para todos os animais, então tornava­se a pôr a pedra no seu lugar.) Jacob foi ter com os pastores e perguntou­lhes onde viviam: “Em Harã”, disseram.

“Portanto conhecem um homem chamado Labão, filho de Naor?”

“Com certeza!”

“Quem é ele? É uma pessoa que vive bem?”

“Sim, é um homem rico. Olha, vem ali a filha Raquel com um rebanho.”

“Mas porque é que não tiram água para os animais, para que possam voltar às pastagens?”, perguntou Jacob. “Vão ficar com fome se param assim tão cedo antes de lhes dar de comer!”

“É que nós só afastamos a pedra e tiramos água depois dos rebanhos estarem todos juntos”.

9/11 E enquanto falavam, chegou­se Raquel com o rebanho do pai, porque também era pastora. E como era a sua prima, e o rebanho era o do seu tio, Jacob foi ao poço, afastou a pedra e tirou água para o rebanho. Depois beijou Raquel, e não se conteve, começando a chorar. 12/13 Explicou então que era primo dela, filho da sua tia Rebeca. A moça foi logo a correr contar tudo ao pai, e Labão, assim que viu que era Jacob que chegava, precipitou­se ao seu encontro, recebendo­o com muita afeição, trazendo­o para casa, ouvindo do sobrinho tudo o que este lhe contou da sua vida.

14/15 “Tu és realmente da mesma carne, do mesmo sangue que eu!”, exclamou Labão comovido. Depois de Jacob ter estado ali com eles um mês inteiro, Labão disse­lhe: “Não é por sermos parentes que vais ficar aqui a trabalhar sem salário. Diz­me quanto queres ganhar.”

Jacob casa com Leia e Raquel

16/18 Labão tinha duas filhas, Leia a mais velha, e a segunda, Raquel. Leia tinha uns olhos muito bonitos, mas Raquel era formosa e tinha encanto. Ora como Jacob amava Raquel, disse: “Trabalho para ti durante sete anos, e depois deixas­me casar com Raquel”.

19 “De acordo! Prefiro dar­ta a ti do que a um outro qualquer fora da família!”

20/21 Dessa forma trabalhou Jacob sete anos por Raquel; e pareceu­lhe pouco tempo, pelo muito que a amava. Chegou por fim a altura de casar com ela.

“Cumpri o contrato. Agora dá­me Raquel, para que seja minha mulher”, disse a Labão.

22/23 Labão juntou os homens todos do sítio para fazer uma festa celebrando o acontecimento. E quando a noite já ia avançada, Labão, aproveitando­se do escuro, trouxe Leia aos aposentos de Jacob, o qual veio a tomá­la por mulher. 24 (Labão deu a Leia, para ser a sua criada, uma empregada da casa, Zilpa.)

25 Aconteceu portanto que na manhã seguinte Jacob veio ter todo indignado com Labão: “Mas que foi isto? Porque é que me enganaste? Não trabalhei eu sete anos para ter Raquel?”

26/27 “Mas é que não é costume fazer assim nesta terra”, respondeu o sogro. “Nunca se dá a filha mais nova em casamento antes da outra! Deixa passar a semana habitual de núpcias, e terás então Raquel também, mas se prometeres trabalhar para mim mais sete anos!”

28 E Jacob concordou em trabalhar outros sete anos, ficando com Raquel igualmente.

29/30 A criada que o pai deu a Raquel, por sua vez, foi Bila. Raquel tornou­se mulher de Jacob, o qual a amou mais do que a Leia, não se importando de ficar assim a trabalhar por ela mais sete anos ainda.

Os filhos de Jacob

31/32 O Senhor, vendo que Jacob dava pouca atenção a Leia, deu a esta um filho, enquanto que Raquel se manteve estéril. Leia ficou grávida e teve um filho a quem chamou Rúben, porque disse: “O Senhor reparou na minha humilhação. Agora o meu marido passará a amar­me.”

33 Depois ficou outra vez grávida e teve outro filho a quem chamou Simeão. E exclamou: “O Senhor viu que eu não era amada e deu­me outro filho!”

34/35 E tornou a conceber e a ter mais um filho, pondo­lhe o nome de Levi. “Com certeza que desta vez o meu marido sentirá afeição por mim, pois que já é o terceiro filho que lhe dou!”, disse ela. E ainda mais uma vez ficou grávida e deu à luz outro menino chamado Judá. “Agora”, exclamou ela, “só posso fazer uma coisa, é louvar o Senhor!” E cessou de ter filhos.